"united nations target of" - Translation from English to Arabic

    • هدف الأمم المتحدة المتمثل في
        
    • هدف اﻷمم المتحدة
        
    • الهدف الذي حددته الأمم المتحدة
        
    • بهدف الأمم المتحدة المتمثل في
        
    • النسبة التي حددتها الأمم المتحدة
        
    • وضعته الأمم المتحدة
        
    • من هدف الأمم المتحدة
        
    • حددته الأمم المتحدة في
        
    Progress towards the United Nations target of 0.7 per cent ODA to gross national income needs to be accelerated. UN وينبغي تسريع وتيرة التقدم نحو تحقيق هدف الأمم المتحدة المتمثل في تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    The organization has engaged Canadian parliamentarians and media in generating awareness of its findings, in order for the Government of Canada to increase its resource allocations in such areas and meet the United Nations target of allocating 0.7 per cent of gross national income to official development assistance. UN وأشركت المنظمة برلمانيين كنديين ووسائط إعلام كندية في خلق الوعي بالنتائج التي توصلت إليها، بغية أن تزيد حكومة كندا من الموارد التي تخصصها في هذه المجالات وتحقق هدف الأمم المتحدة المتمثل في تخصيص 0,7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    The white paper commits the Irish Government to reach the United Nations target of spending 0.7 per cent of gross national product on official development assistance by 2010. UN ويُلزم الكتاب الأبيض الحكومة الأيرلندية ببلوغ هدف الأمم المتحدة المتمثل في إنفاق 7,0 في المائة من الناتج القومي الإجمالي على المساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2010.
    Most of the developed countries have not met the United Nations target of devoting 0.7 per cent of their gross national product to official development assistance. UN وأن معظم البلدان المتقدمة النمو لم تبلغ هدف اﻷمم المتحدة المتمثل في تخصيص ٠,٧ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    As regards total development assistance, it must be possible for most donor countries to reach the United Nations target of 0.7 per cent of gross national product. UN وفيما يتعلق بالمساعدة اﻹنمائية اﻹجمالية، يجب أن تتمكن أغلبية البلدان المانحة من بلوغ هدف اﻷمم المتحدة وقدره ٠,٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي.
    The level of such assistance has for decades far exceeded the United Nations target of 0.7 per cent of gross national income and has been geographically diverse, reaching a large number of countries in all developing regions. UN وقد تجاوز مستوى هذه المساعدات على مدى عقود الهدف الذي حددته الأمم المتحدة عند 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي، وكانت متنوعة جغرافيا ووصلت إلى عدد كبير من البلدان في كل المناطق النامية.
    The Committee also encourages the State party to strive to achieve the United Nations target of 0.7 per cent of GDP for international development assistance. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على السعي جاهدة لبلوغ هدف الأمم المتحدة المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الدولية.
    Let us also remind ourselves of the international community's long-standing commitment to meeting the United Nations target of spending 0.7 per cent of gross national product on overseas development assistance. UN ولنذكر أنفسنا بالتزام المجتمع الدولي منذ مدة طويلة بتحقيق هدف الأمم المتحدة المتمثل في إنفاق 0.7 في المائة من إجمالي الناتج المحلي على المساعدة الإنمائية الخارجية.
    On average, each staff benefited from seven days training, which is higher than the United Nations target of five days. UN واستفاد كل موظف، في المتوسط، من سبعة أيام من التدريب، وهو معدل يتجاوز هدف الأمم المتحدة المتمثل في توفير خمسة أيام من التدريب.
    We call on developed countries, especially the Group of Eight, to join actively in delivering the United Nations target of 0.7 per cent of gross national income as ODA. UN ونهيب بالدول المتقدمة النمو، وبالأخص مجموعة الثمانية، أن تشارك بهمة في تحقيق هدف الأمم المتحدة المتمثل في تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    It is therefore encouraging to note that at the special session of the General Assembly in Geneva a number of developed countries pledged to work towards reaching, within a specific time-frame, the United Nations target of 0.7 per cent of GNP of developed countries for overall ODA. B. Globalization and poverty UN وبالتالي من المشجع أن نلاحظ أن عددا من البلدان المتقدمة النمو تعهد في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في جنيف بالسعي، خلال فترة زمنية محددة، إلى بلوغ هدف الأمم المتحدة المتمثل في تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي في البلدان المتقدمة النمو للمساعدة الإنمائية الرسمية الإجمالية.
    Official development assistance was a crucial element in the struggle against poverty, and Ghana viewed with deep concern the current figure of 0.22 per cent of GNP for such assistance in comparison with the United Nations target of 0.7 per cent. UN وتشكل المساعدة الإنمائية الرسمية أحد العناصر الحاسمة في مكافحة الفقر، وقال إن غانا تنظر بقلق بالغ إلى الرقم الحالي المتمثل في 0.22 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي والمخصص لهذه المساعدة بالمقارنة مع هدف الأمم المتحدة المتمثل في نسبة 0.7 في المائة.
    They also urged developed countries to increase their ODA to meet the agreed United Nations target of 0.7 per cent of their gross national product. UN كما حثوا البلدان المتقدمة النمو على زيادة ما تقدمه من مساعدة إنمائية رسمية لتحقيق هدف اﻷمم المتحدة المتفق عليه وهو نسبة ٠,٧ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي.
    Developed countries should therefore fulfil the commitments undertaken to reach the accepted United Nations target of 0.7 per cent of gross national product as soon as possible. UN ولذلك ينبغي أن تفي البلدان المتقدمة النمو بالالتزامات المضطلع بها وذلك من أجل بلوغ هدف اﻷمم المتحدة الذي تم قبوله بواقع ٠,٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي في أقرب وقت ممكن.
    At Rio, for example, we agreed on the United Nations target of developed countries contributing 0.7 per cent of their gross national product towards official development assistance. UN وقد اتفقنا، في ريو على ســبيل المثـال، على هدف اﻷمم المتحدة المتمثل في إسهام البلدان المتقدمة النمو بنســبة ٧,٠ في المائة من نــاتجها القــومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    (i) Fulfilment by industrialized countries of their commitments to reach the accepted United Nations target of 0.7 per cent of gross national product as soon as possible; UN ' ١ ' وفاء البلدان الصناعية بالتزاماتها المتعلقة ببلوغ هدف اﻷمم المتحدة المقبول وهو تخصيص نسبة ٧,٠ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي في أقرب وقت ممكن؛
    This is not only necessary to halt the downward trend, but also for donor countries to seek to reach the United Nations target of 0.7 per cent of gross national product devoted to development by donor countries. UN فهي ليست ضرورية ﻹيقاف الاتجاه نحو الهبوط فحسب، ولكن أيضا بالنسبة للبلدان المانحة لكي تحقق هدف اﻷمم المتحدة المتمثل في تخصيص ٠,٧ في المائة للتنمية من إجمالي الناتج القومي لديها.
    My Government is committed to making steady progress towards achieving the United Nations target of 0.7 per cent in our development-cooperation assistance. UN وحكومتي ملتزمة بإحراز تقدم ثابت نحو تحقيق هدف اﻷمم المتحدة المتمثل في تخصيص نسبة ٠,٧ في المائة للمساعدة اﻹنمائية، والتعاون اﻹنمائي.
    It also noted with concern that the United Nations target of 0.7 per cent of gross domestic product for international aid was not achieved by a large majority of donor countries. UN ولاحظت أيضاً بعين القلق أن الهدف الذي حددته الأمم المتحدة البالغ 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمعونة الدولية لم يتحقق في غالبية كبيرة من البلدان المانحة.
    Today, on behalf of the Government and the people of Ireland, I wish in this forum publicly to make a commitment to fully meeting the United Nations target of spending 0.7 per cent of gross national product on official development assistance. UN واليوم، بالنيابة عن حكومة وشعب أيرلندا، أود أن أعلى على الملأ التزاما في هذا المحفل بالوفاء التام بهدف الأمم المتحدة المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من إجمالي الناتج القومي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Thus the overall average Kuwaiti official development assistance is almost double the agreed United Nations target of 0.7 per cent of the gross national product for the developed countries. UN حيث أن المتوسط العام للمساعدات الإنمائية الرسمية التي تقدمها دولة الكويت كنسبة من دخلها القومي يساوي حوالي ضعف النسبة التي حددتها الأمم المتحدة والتي تبلغ 0.7 في المائة من الدخل القومي للأقطار المتقدمة النمو.
    Further, official development assistance to developing countries has continued to decline from the United Nations target of 0.7 per cent to 0.24 per cent. UN زد على هذا أن نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى الدول النامية ظلت تنخفض عن هدف الـ 0.7 الذي وضعته الأمم المتحدة إلى أن وصلت حاليا إلى 0.24 في المائة.
    It is worth observing that the net ratio of official development assistance to gross national income of many of the larger donors is still below the United Nations target of 0.7 per cent, with the exception of a few countries, such as Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway and Sweden. UN ومما تجدر ملاحظته أن صافي نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى إجمالي الدخل الوطني في العديد من البلدان المانحة الكبيرة لا يزال أقل من هدف الأمم المتحدة المتمثل في 0.7 في المائة، باستثناء بضعة بلدان كالدانمرك، والسويد، ولكسمبرغ، والنرويج وهولندا.
    90. To increase official development assistance to the United Nations target of 0.7 per cent of GDP (Bangladesh); UN 90- أن تزيد مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية لتبلغ المقدار الذي حددته الأمم المتحدة في 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي (بنغلاديش)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more