"united nations targets" - Translation from English to Arabic

    • أهداف اﻷمم المتحدة
        
    • اﻷهداف التي حددتها اﻷمم المتحدة
        
    Developed countries reaffirm the commitments undertaken to fulfil as soon as possible the agreed United Nations targets of 0.7 per cent of their gross national product for overall official development assistance and 0.15 per cent of their gross national product for official development assistance for the least developed countries. UN وتؤكد الدول المتقدمة النمو من جديد ما تعهدت به من التزامات بأن تحقق في أسرع وقت ممكن أهداف اﻷمم المتحدة المتفق عليها، وهي تخصيص نسبة ٧,٠ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية الشاملة، ونسبة ٥١,٠ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية للبلدان اﻷقل نموا.
    Furthermore, without adequate external financial resources and debt relief they would not be able to sustain either growth or development. The donor countries seemed to have lost sight of established United Nations targets with respect to financial assistance. UN يضاف إلى ذلك أنها لن تتمكن من مواصلة النمو ولا التنمية ما لم تحصل على قدر كاف من الموارد المالية الخارجية وما لم يتم تخفيف عبء ديونها، ويبدو أن أهداف اﻷمم المتحدة المقررة فيما يتعلق بالمساعدة المالية قد غابت عن أذهان البلدان المانحة.
    Developed countries reaffirm the commitments undertaken to fulfil as soon as possible the agreed United Nations targets of 0.7 per cent of their gross national product for overall official development assistance and of 0.15 per cent of the gross national product for official development assistance for the least developed countries. UN وتؤكد الدول المتقدمة النمو من جديد ما تعهدت به من التزام بأن تحقق في أسرع وقت ممكن أهداف اﻷمم المتحدة المتفق عليها، وهي ٧,٠ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية الشاملة، و ٥١,٠ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية للبلدان اﻷقل نموا.
    Developed countries reaffirm the commitments undertaken to fulfil as soon as possible the agreed United Nations targets of 0.7 per cent of their gross national product (GNP) for overall official development assistance (ODA) and of 0.15 per cent of GNP for ODA for the least developed countries. UN وتؤكد الدول المتقدمة النمو من جديد ما تعهدت به من التزام بأن تحقق في أسرع وقت ممكن أهداف اﻷمم المتحدة المتفق عليها، وهي ٠,٧ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية الشاملة، و ٠,١٥ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية للبلدان اﻷقل نموا.
    Accordingly, donor countries should take steps to halt the decline in official development assistance to those countries and meet their commitments, in line with established United Nations targets. UN ولذا ينبغي أن تتخذ البلدان المانحة خطوات لوقف تناقص المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة إلى هذه البلدان والوفاء بالتزاماتها، على النحو الذي يتمشى مع اﻷهداف التي حددتها اﻷمم المتحدة.
    Developed countries reaffirm the commitments undertaken to fulfil as soon as possible the agreed United Nations targets of 0.7 per cent of their gross national product (GNP) for overall official development assistance (ODA) and of 0.15 per cent of GNP for ODA for the least developed countries. UN وتؤكد الدول المتقدمة النمو من جديد ما تعهدت به من التزام بأن تحقق في أسرع وقت ممكن أهداف اﻷمم المتحدة المتفق عليها، وهي ٠,٧ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية الشاملة، و ٠,١٥ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية للبلدان اﻷقل نموا.
    We therefore appeal to the developed countries to fulfil, as soon as possible, their commitment to attain the accepted United Nations targets of 0.7 per cent of gross national for official development assistance, as stated in paragraph 60 of the report. UN لذلك نناشد البلدان المتقدمة النمو أن تفي بقدر اﻹمكان بالتزاماتها بتحقيق أهداف اﻷمم المتحدة المقبولة بتخصيص ٠,٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية، على نحو ما هو مذكور في الفقرة ٦٠ من التقرير.
    It also reaffirmed its commitment to work in order to attain the accepted United Nations targets of devoting 0.7 per cent of GNP to ODA as well as the agreed targets established by the Second United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN وأكد المجتمع الدولي أيضاً من جديد التزامه بالعمل من أجل بلوغ أهداف اﻷمم المتحدة التي تم إقرارها والمتمثلة في تخصيص ٧,٠ في المائة من الناتج القومي الاجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية، وكذلك اﻷهداف المتفق عليها والتي وضعها مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نمواً.
    49. Stressing the need for a supportive external environment, he echoed the appeal by the Trade and Development Board for the restoration of official development assistance to levels consistent with agreed United Nations targets. UN ٤٩ - وفي معرض التشديد على ضرورة إيجاد بيئة خارجية داعمة، ردد النداء الذي وجهه مجلس التجارة والتنمية داعيا إلى إعادة المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى المستويات المتمشية مع أهداف اﻷمم المتحدة المتفق عليها.
    10. Expresses deep concern about the overall decline in official development assistance flows, and calls upon the developed countries, in a spirit of partnership, to mobilize further resources for development assistance to support States’ efforts towards the realization of the right to development with a view to fulfilling as soon as possible the commitments undertaken to meet the agreed United Nations targets; UN ١٠ - تعرب عن بالغ قلقها بشأن الانخفاض العام في تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية، وتدعو البلدان النامية إلى أن تقوم، بروح المشاركة، بحشد مزيد من الموارد للمساعدة اﻹنمائية من أجل دعم جهود الدول الرامية إلى تحقيق الحق في التنمية بغية الوفاء في أقرب وقت ممكن بالالتزامات المقطوعة لتحقيق أهداف اﻷمم المتحدة المتفق عليها؛
    3. Reiterates the importance of mobilizing new and additional resources from all sources for implementing conference outcomes and, in this regard, reaffirms the commitments undertaken to fulfil as soon as possible the agreed United Nations targets for official development assistance, and stresses the need for further progress in implementing the 20/20 initiative for interested countries; UN ٣ - يؤكد مرة أخرى على أهمية تعبئة الموارد الجديدة واﻹضافية من جميع المصادر لتنفيذ نتائج المؤتمرات، ويكرر في هذا الصدد، تأكيد الالتزامات التي تم التعهد بها لتحقيق أهداف اﻷمم المتحدة المتفق عليها في مجال المساعدة اﻹنمائية الرسمية في أقرب وقت ممكن. ويشدد على الحاجة إلى إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ مبادرة اﻟ ٢٠/٢٠ لصالح البلدان التي يعنيها اﻷمر؛
    10. Expresses deep concern about the overall decline in official development assistance flows, and calls upon the developed countries, in a spirit of partnership, to mobilize further resources for development assistance to support the efforts of States towards the realization of the right to development, with a view to fulfilling as soon as possible the commitments undertaken to meet the agreed United Nations targets; UN ١٠ - تعرب عن بالغ قلقها بشأن الانخفاض العام في تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية، وتهيب بالبلدان المتقدمة النمو أن تقوم، بروح المشاركة، بحشد مزيد من الموارد للمساعدة اﻹنمائية من أجل دعم جهود الدول الرامية إلى تحقيق الحق في التنمية بغية الوفاء في أقرب وقت ممكن بالالتزامات المقطوعة لتحقيق أهداف اﻷمم المتحدة المتفق عليها؛
    Although the percentage of women in the technical units remains low, the proportion in subject areas more traditionally related to women, such as the Economic and Social Policy Department (21 per cent), the Department of General Affairs and Information (38 per cent), and the Administration and Finance Department (31 per cent), is more in line with United Nations targets. UN ورغم أن نسبة النساء في الوحدات التقنية لا تزال منخفضة، فإن النسبة أكثر تمشيا مع أهداف اﻷمم المتحدة في مجالات المواضيع اﻷكثر اتصالا بالمرأة بصورة تقليدية، مثل إدارة الشؤون الاقتصادية والسياسة الاجتماعية )٢١ في المائة(، وإدارة الشؤون العامة واﻹعلام )٣٨ في المائة(، وإدارة الشؤون اﻹدارية والمالية )٣١ في المائة(.
    Some donor countries have achieved or exceeded the accepted United Nations targets to allocate 0.7 per cent of gross national product for overall official development assistance and 0.15 per cent of gross national product for official development assistance for the least developed countries and are encouraged to continue to do so. UN وقد حققت بعض البلدان المانحة، أو تجاوزت، اﻷهداف التي حددتها اﻷمم المتحدة بتخصيص نسبة ٧,٠ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية عموما ونسبة ٥١,٠ في المائة من ذلك الناتج للمساعدة اﻹنمائية الرسمية ﻷقل البلدان نموا، وحري بها أن تواصل ذلك.
    Some donor countries have achieved or exceeded the accepted United Nations targets to allocate 0.7 per cent of GNP for overall ODA and 0.15 per cent of GNP for ODA for the least developed countries and are encouraged to continue to do so. UN وقد حققت بعض البلدان المانحة، أو تجاوزت، اﻷهداف التي حددتها اﻷمم المتحدة بتخصيص نسبة ٠,٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية عموما ونسبة ٠,١٥ في المائة من ذلك الناتج للمساعدة اﻹنمائية الرسمية ﻷقل البلدان نموا، وحري بها أن تواصل ذلك.
    Some donor countries have achieved or exceeded the accepted United Nations targets to allocate 0.7 per cent of GNP for overall ODA and 0.15 per cent of GNP for ODA for the least developed countries and are encouraged to continue to do so. UN وقد حققت بعض البلدان المانحة، أو تجاوزت، اﻷهداف التي حددتها اﻷمم المتحدة بتخصيص نسبة ٠,٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية عموما ونسبة ٠,١٥ في المائة من ذلك الناتج للمساعدة اﻹنمائية الرسمية ﻷقل البلدان نموا، وحري بها أن تواصل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more