"united nations treasury" - Translation from English to Arabic

    • خزانة الأمم المتحدة
        
    • خزينة الأمم المتحدة
        
    • وخزانة الأمم المتحدة
        
    • الخزانة في الأمم المتحدة
        
    • الخزانة المتّبعة في الأمم المتحدة
        
    • مع خزانة اﻷمم المتحدة
        
    • لخزانة الأمم المتحدة
        
    The United Nations Treasury was implementing a project to assist the missions to obtain daily electronic bank statements. UN وبدأت خزانة الأمم المتحدة في تنفيذ مشروع لمساعدة البعثات على تلقي البيانات المصرفية إلكترونيا يوما بيوم.
    It is noted that the Fund understands that there is a precedent, namely, that such an approach has already been set by the United Nations Treasury. UN ومن الملاحظ أن الصندوق يتفهم أن هناك سابقة تتمثل في أن خزانة الأمم المتحدة سبق أن أرست مثل هذا النهج.
    The Board reviewed on a sampling basis the completeness and validity of the authentication documents submitted to the United Nations Treasury by the Central Bank of Iraq for 2005 expenditures amounting to $280 million. UN واستعرض المجلس على أساس عينات تجريبية مدى اكتمال وصلاحية مستندات التوثيق المقدمة إلى خزانة الأمم المتحدة من جانب المصرف المركزي للعراق فيما يتعلق بنفقات عام 2005 التي بلغت 280 مليون دولار.
    In the light of current developments, a request for proposal has been drafted by the United Nations Treasury for additional diversification. UN وفي ضوء التطورات الراهنة، صاغت خزانة الأمم المتحدة طلبا لإدخال المزيد من التنويع على الخدمات.
    UNODC has liaised with United Nations Treasury to reduce risk by holding minimal euro balances. UN وتواصَل المكتب مع خزانة الأمم المتحدة للحد من مخاطر الاحتفاظ بالحد الأدنى من الأرصدة باليورو.
    UNODC also liaises with United Nations Treasury on the Colombian pesos practice UN ويتواصل المكتب أيضا مع خزانة الأمم المتحدة فيما يتصل بالمعاملات بالبيزو الكولومبي
    (i) The United Nations Treasury centrally invests surplus funds on behalf of the Secretariat, including UNITAR. UN ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزياً باسم الأمانة العامة، بما في ذلك المعهد.
    The United Nations Treasury centrally invests surplus funds on behalf of the United Nations Secretariat, including the Centre. UN تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزيا باسم الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك المركز.
    The United Nations Treasury and the United Nations Accounts Division will then assume the management of the United Nations Library Endowment Fund funds. UN وستضطلع خزانة الأمم المتحدة وشعبة الحسابات في الأمم المتحدة بعد ذلك بإدارة أموال صندوق الهبات.
    The investment management services would be provided by the United Nations Treasury in the short to medium term for at least five years. UN وستقدم خزانة الأمم المتحدة خدمات إدارة الاستثمار في الأجل القصير إلى المتوسط لمدة خمس سنوات على الأقل.
    The United Nations Treasury provides a centralized service for investments. UN وتوفّر خزانة الأمم المتحدة خدمة مركزية في ما يتصل بالاستثمارات.
    All other UNAMI bank accounts that are no longer required have been closed by the United Nations Treasury. UN أمّا سائر الحسابات المصرفية للبعثة، فقد انتفت الحاجة إليها وأغلقتها خزانة الأمم المتحدة.
    The United Nations Treasury provides a centralized service for investments. UN وتوفّر خزانة الأمم المتحدة خدمة مركزية في ما يتصل بالاستثمارات.
    (i) The United Nations Treasury centrally invests surplus funds on behalf of the Tribunal. UN ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزيا باسم المحكمة.
    (i) The United Nations Treasury centrally invests surplus funds on behalf of the Tribunal. UN ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزيا باسم المحكمة.
    (i) The United Nations Treasury centrally invests surplus funds on behalf of the Secretariat, including the Institute. UN ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزياً باسم الأمانة العامة، بما في ذلك المعهد.
    (i) The United Nations Treasury centrally invests surplus funds on behalf of the United Nations Secretariat, including the Centre. UN ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزياً باسم الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك المركز.
    Among the $18.19 million in assets, $16.18 million were cash or cash-equivalent assets deposited in the United Nations Office at Geneva cash pool, which was invested by the United Nations Treasury in New York. UN مليون دولار في شكل مبالغ نقدية أو مكافئات نقدية مودعة في صندوق النقدية المشترك في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، والتي كانت تستثمرها خزينة الأمم المتحدة في نيويورك.
    OIP and the United Nations Treasury will inform the banks within five working days that the items in the application have arrived in Iraq. UN وسيبلغ مكتب برنامج العراق وخزانة الأمم المتحدة المصارف في غضون خمسة أيام عمل بأن الأصناف الواردة في الطلب قد وصلت إلى العراق.
    The Treasury achieved this rate of return with zero cash loss and while meeting all the liquidity requirements of all clients, thus outperforming the market while observing United Nations Treasury policies. UN وحققت الخزانة معدل العائد هذا دون حدوث أي حالة من حالات فقدان النقدية، مع تلبية كافة احتياجات العملاء من السيولة، وبذلك فاقت أداء السوق مع مراعاتها سياسات الخزانة في الأمم المتحدة.
    This was accomplished achieving returns with zero cash loss, meeting the liquidity requirements of all clients, and outperforming the market while observing United Nations Treasury policies. UN وقد تحقّق هذا الإنجاز مع تفادي تكبّد أي خسارة نقدية وتلبية احتياجات جميع المستفيدين من السيولة وتحقيق أداء يفوق أداء السوق مع مراعاة سياسات الخزانة المتّبعة في الأمم المتحدة.
    In early 1994, UNDCP initiated discussions with the United Nations Treasury on investment policies. UN وفي أوائل عام ١٩٩٤، شرع البرنامج في مناقشات مع خزانة اﻷمم المتحدة بشأن سياسات الاستثمار.
    43. At its 218th meeting, on 30 April 2001, the Committee was informed by the Office of the Iraq Programme that Glencore International AG, a company whose oil import from Iraq had been found by the oil overseers to be subject to irregularities, had paid back to the United Nations Treasury the outstanding $3 million from oil proceeds. UN 43 - وفي الجلسة 218، المعقودة يوم 30 نيسان/أبريل 2001، أبلغ مكتب برنامج العراق اللجنة بأن شركة Glencore International AG، والتي اكتشف مراقبو النفط أن وارداتها من نفط العراق تنطوي على مخالفات، قد سددت لخزانة الأمم المتحدة المبلغ المتأخر من العائدات النفطية وقيمته 3 ملايين من الدولارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more