"united nations was created" - Translation from English to Arabic

    • أنشئت الأمم المتحدة
        
    • أُنشئت الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة أنشئت
        
    • إنشاء الأمم المتحدة
        
    • أُسِّست الأمم المتحدة
        
    The United Nations was created to prevent war and resolve conflicts. UN لقد أنشئت الأمم المتحدة لكي تمنع نشوب الحرب وتحل الصراعات.
    The United Nations was created to enable the effective participation of all nations in international decision-making processes. UN لقد أنشئت الأمم المتحدة لتمكين جميع الدول من المشاركة الفعالة في عمليات صنع القرار على الصعيد الدولي.
    The United Nations was created 65 years ago in the conviction that it should serve as a forum for peacebuilding and to save succeeding generations from the scourge of war. UN أنشئت الأمم المتحدة قبل 65 عاما إيمانا بأنها ستكون بمثابة منتدى لبناء السلام وإنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب.
    The United Nations was created in a world that was very different from the world we live in today. UN لقد أُنشئت الأمم المتحدة في عالم مختلف جدا عن العالم الذي نعيش فيه اليوم.
    Indeed, the United Nations was created to defend and promote the rights of persons and the dignity, freedom and equality of human beings. UN والواقع أن الأمم المتحدة أنشئت لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص، والكرامة والحرية والمساواة لكل البشر.
    The United Nations was created precisely to provide a global response to those complex and interconnected challenges. UN ولقد أنشئت الأمم المتحدة تحديدا لإيجاد استجابة عالمية لتلك التحديات المعقدة والمتشابكة.
    The United Nations was created in the midst of despair as a haven of hope, peace, progress and justice for all. UN لقد أنشئت الأمم المتحدة في خضم اليأس كملاذ للأمل والسلم والتقدم والعدالة للجميع.
    Fifty-five years ago, the United Nations was created in order to fight for security, equality and the happiness of peoples. UN وقبل خمس وخمسين سنة أنشئت الأمم المتحدة للنضال من أجل إحلال الأمن وتحقيق المساواة ورفاهية الشعوب.
    Of course, the United Nations was created in a historic moment. UN وقد أنشئت الأمم المتحدة في لحظة تاريخية، بطبيعة الحال، ونحن نخرج من رعب الحرب العالمية الثانية.
    When the United Nations was created in 1945, two thirds of the current Member States were not independent. UN فعندما أنشئت الأمم المتحدة في عام 1945، كان ثلثا الدول الأعضاء الحالية غير مستقلة.
    9. The United Nations was created to providefor a stateState-based international order. UN 9- أنشئت الأمم المتحدة من أجل وضع نظام عالمي قوامه الدول.
    The world of today is different from the world as it was when the United Nations was created. UN إن العالم اليوم مختلف من العالم كما كان حينما أنشئت الأمم المتحدة.
    When the United Nations was created 60 years ago, it gave the people of the world hope and faith in their leaders, in their future and in the lives of their children. UN وعندما أنشئت الأمم المتحدة قبل 60 عاما، منحت المنظمة العالم الأمل والثقة بقادته وبمستقبله وبحياة أطفاله.
    The United Nations was created 58 years ago to serve as the multilateral forum of the international community to join hands in confronting challenges. UN وقد أنشئت الأمم المتحدة قبل 58 عاما لكي تعمل بوصفها المحفل المتعدد الأطراف للمجتمع الدولي، للتعاون في مجابهة التحديات.
    The United Nations was created to be greater than the sum of its parts. UN فقد أنشئت الأمم المتحدة لتكون أكبر من مجموع مكوناتها.
    The United Nations was created to maintain peace and security. UN لقد أنشئت الأمم المتحدة للحفاظ على السلم والأمن.
    109. The United Nations was created to provide predictability and order in a world in constant flux. UN 109- أُنشئت الأمم المتحدة لكفالة إمكانية التنبؤ والنظام في عالم يتغير باستمرار.
    The Republic of Equatorial Guinea expresses before the Assembly its serious concern at the current international situation, which is manifestly affecting international peace and security, which the United Nations was created to safeguard. UN إن جمهورية غينيا الاستوائية تعبِّر أمام الجمعية العامة عن قلقها إزاء الحالة الدولية الراهنة، التي تؤثر بشكل واضح على السلم والأمن الدوليين، اللذين أُنشئت الأمم المتحدة للمحافظة عليهما.
    Mr. Obindza (Congo) (spoke in French): The United Nations was created following one of the most terrible human tragedies. UN السيد أوبيندزا (الكونغو) (تكلم بالفرنسية): لقد أُنشئت الأمم المتحدة في أعقاب واحدة من أفظع المآسي الإنسانية.
    Fully aware that the United Nations was created to serve humankind, let us embrace this challenge. UN ومع إدراكنا الكامل بأن الأمم المتحدة أنشئت لخدمة البشرية، فلنواجه هذا التحدي.
    Fifty-eight years ago, the United Nations was created in the aftermath of the death and devastation that had resulted from two world wars. UN ذلك أن الأمم المتحدة أنشئت منذ ثمانية وخمسين عاماً في أعقاب الموت والدمار اللذين خلفتهما حربان عالميتان.
    The world's population has tripled since the United Nations was created. UN لقد تضاعف عدد سكان العالم ثلاث مرات منذ إنشاء الأمم المتحدة.
    The United Nations was created to make that journey possible. UN لقد أُسِّست الأمم المتحدة لتيسير تلك الرحلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more