"united nations websites" - Translation from English to Arabic

    • مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت
        
    • المواقع الشبكية للأمم المتحدة
        
    • مواقع الأمم المتحدة الشبكية
        
    • لمواقع الأمم المتحدة الشبكية
        
    • مواقع للأمم المتحدة على
        
    • مواقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية
        
    • الشبكي للأمم المتحدة
        
    • مواقع الأمم المتحدة على الإنترنت
        
    • ومواقع الأمم المتحدة الإلكترونية
        
    • الأمم المتحدة الشبكي
        
    United Nations websites providing information on health insurance plans UN مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت التي تقدم معلومات عن خطط التأمين الصحي
    II. United Nations websites providing information on health insurance plans UN الثاني - مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت التي تقدم معلومات عن خطط التأمين الصحي
    The BSD checks relevant United Nations websites and also consults the Nigerian Foreign Affairs Ministry in this regard. UN ويقوم المصرف بفحص المواقع الشبكية للأمم المتحدة ذات الصلة ويستشير وزارة خارجية نيجيريا في هذا الصدد.
    The demand for language parity for all United Nations websites creates a considerable challenge. UN وتطرح المطالبة بتكافؤ اللغات في جميع المواقع الشبكية للأمم المتحدة تحديا كبيرا.
    United Nations websites providing information on health insurance plans UN الثالث - مواقع الأمم المتحدة الشبكية التي تقدم معلومات عن خطط التأمين الصحي
    19. Requests the Secretary-General to include in his upcoming report on multilingualism a comprehensive review of the United Nations websites, presenting the status of content in non-official languages, as well as identifying innovative ideas, potential synergies and other cost-neutral measures to reinforce the broader multilingual development and enrichment of the United Nations websites, as appropriate; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره المقبل عن تعدد اللغات استعراضا شاملا لمواقع الأمم المتحدة الشبكية يبين حالة محتواها باللغات غير الرسمية وأن يطرح فيه أفكارا مبتكرة وما يمكن تحقيقه من أوجه التآزر والتدابير الأخرى التي لا تترتب عليها تكاليف من أجل توسيع نطاق تطوير مواقع الأمم المتحدة الشبكية بعدة لغات وإثرائها، حسب الاقتضاء؛
    To assist departments and offices across the Secretariat in producing accessible web content, a task force has prepared technical standards to build accessible United Nations websites. UN ولأغراض مساعدة الإدارات والمكاتب على نطاق الأمانة العامة في إنتاج محتويات يمكن الحصول عليها للمواقع الشبكية، أعدت فرقة عمل معايير تقنية من أجل تأسيس مواقع للأمم المتحدة على الشبكة يسهل الوصول إليها.
    In particular, Romania welcomes the references in draft resolution A/61/L.56 to the work carried out in local languages by the United Nations information centres, to the development of United Nations websites in the six official languages and to the proclamation of 2008 as the International Year of Languages. UN وترحب رومانيا بشكل خاص بالإشارات الواردة في مشروع القرار إلى العمل الذي تضطلع به المراكز الإعلامية للأمم المتحدة باللغات المحلية، وإلى تطوير مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت باللغات الرسمية الست، وإلى إعلان سنة 2008 سنة دولية للغات.
    68. Reaffirms the need to achieve full parity among the six official languages on United Nations websites while noting with concern the increasing gap among different official languages on United Nations websites; UN 68 - تؤكد من جديد ضرورة تحقيق التكافؤ الكامل بين اللغات الرسمية الست في مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وإن كانت تلاحظ مع القلق زيادة اتساع الفجوة بين مختلف اللغات الرسمية في مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    25. Also requests the Secretary-General to keep the General Assembly informed of the status of the International Covenants on Human Rights and the Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights, including all reservations and declarations, through the United Nations websites. UN 25 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم بحالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك جميع التحفظات والإعلانات، عبر مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    67. Reaffirms the need to achieve full parity among the six official languages on United Nations websites while noting with satisfaction that progress is being made to narrow the gap among different official languages on United Nations websites; UN 67 - تؤكد من جديد ضرورة تحقيق التكافؤ الكامل بين اللغات الرسمية الست في مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وتلاحظ بارتياح في الوقت نفسه التقدم المحرز في تضييق الفجوة بين مختلف اللغات الرسمية في مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    The increased traffic to United Nations websites and press releases underscored the importance of United Nations news services, to which access could be improved by making content available in all six official languages. UN وأضاف أن زيادة الاطلاع على المواقع الشبكية للأمم المتحدة وعلى نشراتها الصحفية يؤكد أهمية الخدمات الإخبارية بالأمم المتحدة التي يمكن تحسين الوصول إليها بجعل محتواها متاحا بجميع اللغات الرسمية الست.
    Such access should not, however, be at the expense of the integrity and impartiality of United Nations websites. UN على أنه ذكر أن تيسير هذا الوصول لا ينبغي أن يكون على حساب أمانة المواقع الشبكية للأمم المتحدة وحيدتها.
    The United Nations Infantry Battalion Manual (UNIBAM) was promulgated in August 2012 and has since been disseminated to the Member States and other stakeholders through United Nations websites. UN أُصدر دليل الأمم المتحدة لكتائب المشاة في آب/أغسطس 2012، وعُمم منذ ذلك الحين على الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى عن طريق المواقع الشبكية للأمم المتحدة.
    10. Finding information on United Nations websites and in document repositories and databases UN 10 - العثور على المعلومات في المواقع الشبكية للأمم المتحدة وفي مخازن وقواعد بيانات الوثائق
    20. Urges the Secretary-General to strengthen his efforts to develop, maintain and update multilingual United Nations websites and the web page of the Secretary-General in all the official languages of the United Nations, from within existing resources and on an equitable basis; UN 20 - تحث الأمين العام على تعزيز جهوده الرامية إلى تطوير مواقع الأمم المتحدة الشبكية المتعددة اللغات وصفحة الأمين العام الشبكية وتعهدها وتحديثها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، في حدود الموارد المتاحة وعلى أساس التكافؤ؛
    20. Urges the Secretary-General to strengthen his efforts to develop, maintain and update multilingual United Nations websites and the web page of the Secretary-General in all the official languages of the United Nations, from within existing resources and on an equitable basis; UN 20 - تحث الأمين العام على تعزيز جهوده الرامية إلى تطوير مواقع الأمم المتحدة الشبكية المتعددة اللغات وصفحة الأمين العام الشبكية وتعهدها وتحديثها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، في حدود الموارد المتاحة وعلى أساس التكافؤ؛
    To assist content-providing offices throughout the United Nations system, the Department of Public Information has developed a website dedicated to improving the accessibility of United Nations websites. UN فعلى سبيل مساعدة المكاتب المعنية بتقديم المحتوى على نطاق كامل المنظومة، أنشأت إدارة شؤون الإعلام موقعا شبكيا مخصصا لتيسير الوصول إلى مواقع الأمم المتحدة الشبكية().
    19. Requests the Secretary-General to include in his upcoming report on multilingualism a comprehensive review of the United Nations websites, presenting the status of content in non-official languages, as well as identifying innovative ideas, potential synergies and other cost-neutral measures to reinforce the broader multilingual development and enrichment of the United Nations websites, as appropriate; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره المقبل عن تعدد اللغات استعراضا شاملا لمواقع الأمم المتحدة الشبكية يبين حالة محتواها باللغات غير الرسمية وأن يطرح فيه أفكارا مبتكرة وما يمكن تحقيقه من أوجه التآزر والتدابير الأخرى التي لا تترتب عليها تكاليف من أجل توسيع نطاق تطوير مواقع الأمم المتحدة الشبكية بعدة لغات وإثرائها، حسب الاقتضاء؛
    52. The Group of 77 and China stressed the need for the United Nations websites to be available in all official languages and urged that more resources and efforts be allocated in order to achieve full linguistic parity. UN 52 - ومضى قائلا إن مجموعة الـ 77 والصين تؤكد الحاجة إلى إتاحة مواقع للأمم المتحدة على الإنترنت في جميع اللغات الرسمية وتحث على تخصيص مزيد من الموارد والجهود لتحقيق التكافؤ اللغوي الكامل.
    When the Council opened its session in Geneva, the Department prepared news stories and daily summaries of the session's proceedings and had them posted on United Nations websites. UN وعندما افتتح المجلس دورته في جنيف، قامت الإدارة بإعداد قصاصات إخبارية وملخصات يومية لوقائع الدورة ونشرتها في مواقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    The advantage of using the existing UN Webcast is that it has an established webcast infrastructure with access to streaming media servers and the archived data would at all times remain under United Nations control, be hosted permanently on United Nations servers and always be available through the United Nations websites. UN وميزة استخدام المرفق الحالي للبث الشبكي للأمم المتحدة هي أن لديه بنية أساسية راسخة للبث الشبكي، وأن إمكانية الدخول إلى الحواسيب المركزية المخصصة لوسائط البث التدفقي والبيانات المحفوظة ستظل خاضعة دائما لسيطرة الأمم المتحدة، وبقاء هذه الوسائط والبيانات بصفة دائمة على الحواسيب المركزية للأمم المتحدة، واستمرارها متاحة في جميع الأوقات من خلال المواقع الشبكية للأمم المتحدة.
    Concern was expressed regarding the unequal treatment of the six official languages on the United Nations websites. UN وأُبدي قلقٌ إزاء اللامساواة في معاملة اللغات الرسمية الست على مواقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    27. The Advisory Committee sought further assurances regarding the resilience of the iSeek and United Nations websites following the actions taken to address the recommendations of the after-action review. UN 27 - وطلبت اللجنة الاستشارية مزيدا من الضمانات فيما يتعلق بمرونة موقع iSeek وموقع الأمم المتحدة الشبكي عقب الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more