"united nations work on" - Translation from English to Arabic

    • أعمال الأمم المتحدة بشأن
        
    • عمل الأمم المتحدة بشأن
        
    • أعمال الأمم المتحدة في
        
    • عمل الأمم المتحدة في
        
    • عمل الأمم المتحدة فيما يتعلق
        
    • به الأمم المتحدة في
        
    • عمل الأمم المتحدة المتعلق
        
    • لعمل الأمم المتحدة في
        
    • لعمل الأمم المتحدة بشأن
        
    The Wittenberg Center is deeply involved with promoting United Nations work on common values, including the Millennium Development Goals. UN يشارك مركز ويتنبرغ بعمق مع جهود تعزيز أعمال الأمم المتحدة بشأن القِيَم المشتَركة بما في ذلك الغايات الإنمائية للألفية.
    Facts and figures, background notes and other materials about United Nations work on peacekeeping, peacebuilding, peacemaking and disarmament. UN حقائق وأرقام، مذكرات معلومات أساسية ومواد أخرى عن أعمال الأمم المتحدة بشأن حفظ السلام وبناء السلام وصنع السلام ونزع السلاح.
    The Russian Federation, as one of the world's largest multi-ethnic States, was very actively involved in United Nations work on indigenous issues. UN وأضافت قائلة إن الاتحاد الروسي، بوصفه من أكبر الدول المتعددة الإثنيات في العالم، يشارك بفعالية في عمل الأمم المتحدة بشأن قضايا الشعوب الأصلية.
    Both entities also participate in a working group chaired by the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women on strengthening United Nations work on gender equality and the empowerment of women. UN ويشارك الكيانان أيضا في فريق عامل ترأسه المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، يعني بتعزيز عمل الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    II. Science, assessment, monitoring and early warning: foundations of United Nations work on climate change UN ثانيا - الأسس التي ترتكز عليها أعمال الأمم المتحدة في مجال تغير المناخ: العلم والتقييم والرصد والإنذار المبكر
    The resolution included a number of practical measures for increasing the effectiveness of the United Nations work on policing. UN وتضمن القرار عددا من التدابير العملية الرامية إلى زيادة فعالية عمل الأمم المتحدة في مجال العمل الشُرطي.
    A possible solution could be a consolidation of United Nations work on ageing in the form of a joint secretariat entity modelled on the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS. UN ومن الممكن أن يكون أحد الحلول هنا تجميع عمل الأمم المتحدة فيما يتعلق بالشيخوخة في شكل كيان مشترك بالأمانة، على غرار برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Facts and figures, background notes and other materials about United Nations work on peacekeeping, peacebuilding, peacemaking and disarmament. UN حقائق وأرقام، مذكرات معلومات أساسية ومواد أخرى عن أعمال الأمم المتحدة بشأن حفظ السلام وبناء السلام وصنع السلام ونزع السلاح.
    Facts and figures, background notes and other materials about United Nations work on peacekeeping, peacebuilding, peacemaking and disarmament. UN حقائق وأرقام، مذكرات بمعلومات أساسية ومواد أخرى عن أعمال الأمم المتحدة بشأن حفظ السلام وبناء السلام وصنع السلام ونزع السلاح.
    - United Nations work on trade law and facilitating developing countries participation in international trade UN - أعمال الأمم المتحدة بشأن القانون التجاري وتيسير مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية
    Facts and figures, background notes and other materials about United Nations work on peacekeeping, peace-building, peacemaking and disarmament are available in print and electronic form. UN حقائق وأرقام، مذكرات بمعلومات أساسية ومواد أخرى عن أعمال الأمم المتحدة بشأن حفظ السلام وبناء السلام وصنع السلام ونزع السلاح، وهي متاحة في صورة مطبوعة وفي شكل إلكتروني.
    Facts and figures, background notes and other materials about United Nations work on peacekeeping, peacebuilding, peacemaking and disarmament. UN حقائق وأرقام، مذكرات بمعلومات أساسية ومواد أخرى عن أعمال الأمم المتحدة بشأن حفظ السلام وبناء السلام وصنع السلام ونزع السلاح.
    Besides the institutional partnership with ministers of health and other partners at national level, such as the Red Cross Movement and UNICEF, WHO is intensifying its participation in United Nations work on assessment and resource mobilization for national and regional disaster reduction initiatives. UN وبالإضافة إلى الشراكات المؤسسية مع وزراء الصحة وسائر الشركاء على الصعيد الوطني، مثل حركة الصليب الأحمر واليونيسيف، تكثـف منظمة الصحة العالمية مشاركتها في عمل الأمم المتحدة بشأن التقييم وتعبئة الموارد لغرض المبادرات الوطنية والإقليمية في مجال الحد من الكوارث.
    In that regard, we commend the comprehensive report of the Secretary-General on United Nations work on Chernobyl (A/65/341). UN وفي هذا الصدد، نثني على التقرير الشامل للأمين العام عن عمل الأمم المتحدة بشأن تشيرنوبيل (A/65/341).
    In this connection, the Committee notes that sections II and III of the seventh progress report provide information with respect to the Development Account in the context of the United Nations work on development, and an overview and assessment of results of its projects in relation to its support for the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن القسمين الثاني والثالث من التقرير المرحلي السابع يقدمان معلومات تتعلق بحساب التنمية في سياق عمل الأمم المتحدة بشأن التنمية، ولمحة عامة وتقييم لنتائج المشاريع في ما يتعلق بالدعم لتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    The cooperation between the relevant parts of the United Nations Secretariat for the purpose of ensuring better coordination of United Nations work on oceans and seas is thus considered imperative. UN ولذلك فالتعاون بين الأجزاء ذات الصلة من الأمانة العامة للأمم المتحدة بغرض كفالة تحسين تنسيق أعمال الأمم المتحدة في مجال المحيطات والبحار هو أمر حتمي.
    18. The Codification Division also assists in the electronic dissemination of information regarding United Nations work on the codification and progressive development of international law, as well as on some aspects regarding its application. UN 18 - تساعد شعبة التدوين في النشر الإلكتروني للمعلومات عن أعمال الأمم المتحدة في مجال التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه وعن بعض الجوانب المتعلقة بتطبيقه.
    This could support United Nations work on difficult issues. UN وهذا من شأنه أن يدعم عمل الأمم المتحدة في مجال القضايا الشائكة.
    The Entity has taken the lead in United Nations work on gender equality and women's empowerment, giving rise to more effective coordination, coherence and gender mainstreaming throughout the United Nations system. UN وأخذت الهيئة دور الريادة في عمل الأمم المتحدة في ميدان المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، مما أدى إلى زيادة فعالية التنسيق والاتساق وتعميم المنظور الجنساني في جميع أقسام منظومة الأمم المتحدة.
    The GEAR campaign therefore welcomes the United Nations Deputy Secretary-General's paper on " Institutional options to strengthen United Nations work on Gender Equality and the Empowerment of Women " dated 23 July 2008. UN لذلك فإن الحملة العالمية ترحب بالورقة التي أعدتها نائبة الأمين العام للأمم المتحدة عن " الخيارات المؤسسية لتعزيز عمل الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " والمؤرخة 23 تموز/يوليه 2008.
    In the same context, and as highlighted in paragraph 39 of the report of the Secretary-General, there is need, as mandated by the Second World Assembly on Ageing, held in Madrid, to strengthen United Nations work on ageing. UN وفي نفس السياق، وحسبما أُبرز في الفقرة 39 من تقرير الأمين العام، فإن الحاجة تدعو، بمقتضى الولاية المخولة للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المعقودة في مدريد، إلى تعزيز العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال الشيخوخة.
    Whereas in the past attention centred mainly on the development of the general concept of confidence-building, the focus has recently shifted somewhat towards supporting the various aspects of United Nations work on disarmament, training, security and confidence-building in the regional framework. UN وفي حين انصب الاهتمام في الماضي بصفة رئيسية على وضع مفهوم عام لبناء الثقة، تحول التركيز في الآونة الأخيرة بعض الشيء إلى دعم مختلف جوانب عمل الأمم المتحدة المتعلق بنزع السلاح والتدريب وبناء الأمن والثقة في الإطار الإقليمي.
    :: The Development Policy and Operations Group should be the central coordinating mechanism for United Nations work on development at the country level. UN :: ينبغي أن يشكل فريق السياسات والعمليات الإنمائية الآلية التنسيقية المركزية لعمل الأمم المتحدة في ميدان التنمية على المستوى القطري.
    61. The role of UNICEF, as the lead agency for children, and that of the Special Representative are fundamental to United Nations work on children and armed conflict. UN 61 - إن دور منظمة اليونيسيف، بوصفها الوكالة الرئيسية للأطفال، والممثل الخاص أساسي لعمل الأمم المتحدة بشأن الأطفال والصراع المسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more