"united nations-owned equipment" - Translation from English to Arabic

    • المعدات المملوكة للأمم المتحدة
        
    • معدات مملوكة للأمم المتحدة
        
    • للمعدات المملوكة للأمم المتحدة
        
    • بالمعدات المملوكة للأمم المتحدة
        
    • والمعدات المملوكة للأمم المتحدة
        
    • من المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة
        
    • المعدات التي تملكها اﻷمم المتحدة
        
    • المعدات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة
        
    • الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة
        
    • يتعلق بالمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة
        
    • معدات الأمم المتحدة
        
    • مركبة مملوكة للأمم المتحدة
        
    • تملكها الأمم المتحدة
        
    Annual property verification exercise of United Nations-owned equipment was conducted UN أُجريت عمليات تحقق سنوية من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Overrun attributed to the increased requirements for movement of United Nations-owned equipment from Port Sudan to Darfur UN يعزى التجاوز إلى زيادة احتياجات نقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة من بور سودان إلى دارفور
    100 per cent of United Nations-owned equipment verified and accounted for UN تفتيش المعدات المملوكة للأمم المتحدة وحصرها بنسبة 100 في المائة
    Phase II entails the installation of United Nations-owned equipment into the facility and is ongoing; UN وتنطوي المرحلة الثانية على تركيب معدات مملوكة للأمم المتحدة في المرفق ويجري ذلك حاليا.
    Finally, UNSOA trains AMISOM personnel in property management and accountability in order to fully engage the end-users of United Nations-owned equipment and to meet reporting and accountability requirements. UN وأخيرا، يقوم المكتب بتدريب أفراد البعثة على تدابير إدارة الممتلكات والمساءلة بشأنها بهدف الإشراك التام للمستخدمين النهائيين للمعدات المملوكة للأمم المتحدة واستيفاء متطلبات الإبلاغ والمساءلة.
    100 per cent of United Nations-owned equipment verified and accounted for UN تفتيش المعدات المملوكة للأمم المتحدة وحصرها بنسبة 100 في المائة
    Guidelines for the field missions on management of United Nations-owned equipment UN مبدأ توجيهيا للبعثات الميدانية بشأن إدارة المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    100 per cent accountability for United Nations-owned equipment UN المساءلة الكاملة عن المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    100 per cent verification of United Nations-owned equipment UN التحقق الكامل من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Additionally, shipment of United Nations-owned equipment will require the chartering of vessels, with increased numbers of vessels with each profile. UN وإضافة إلى ذلك، سيتطلب شحن المعدات المملوكة للأمم المتحدة استئجار سفن، مع زيادة عدد السفن لكل حالة.
    100 per cent accountability for United Nations-owned equipment UN المساءلة بنسبة 100 في المائة عن المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    100 per cent accountability for 21,500 United Nations-owned equipment verified and accounted for UN المساءلة بنسبة 100 في المائة عن 500 21 من المعدات المملوكة للأمم المتحدة التي تم التحقق منها وإدخالها في الحسابات
    :: 100 per cent accountability for United Nations-owned equipment UN :: المساءلة بنسبة 100 في المائة عن المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    100 per cent accountability for United Nations-owned equipment UN المساءلة بنسبة 100 في المائة عن المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    100 per cent accountability for 21,500 items of United Nations-owned equipment verified and accounted for UN المساءلة بنسبة 100 في المائة عن 500 21 صنف من المعدات المملوكة للأمم المتحدة التي تم التحقق منها وبيان مآلها
    100 per cent accountability for United Nations-owned equipment UN تحققت مساءلة بنسبة 100 في المائة عن المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Over 18,000 assets and 100 per cent of United Nations-owned equipment verified UN التحقق من ما يزيد على 000 18 صنف من الأصول وما نسبته 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Physical verification was conducted on 99.9 per cent of United Nations-owned equipment UN تم التحقق المادي من 99.9 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    To date, MONUC has received two ships travelling from Brindisi to Libreville and Matadi carrying United Nations-owned equipment and two ships in Dar es Salaam carrying contingent-owned equipment. UN وحتى الوقت الحاضر، استقبلت البعثة سفينتين قادمتين من برينديزي إلى ليبرفيل ومتادي تحملان معدات مملوكة للأمم المتحدة وسفينتين في دار السلام تحملان معدات مملوكة للوحدات.
    Expenditure also represents the strategic movement of United Nations-owned equipment by air and sea from Brindisi, Italy. UN وتغطي النفقات أيضا عمليات النقل الاستراتيجية للمعدات المملوكة للأمم المتحدة من برينديزي، إيطاليا، عن طريق الجو والبحر.
    Similarly, the challenges faced in relation to United Nations-owned equipment are equally formidable. UN وبالمثل، توجد تحديات هائلة فيما يتصل بالمعدات المملوكة للأمم المتحدة.
    Experience has shown that the movement of contingent-owned equipment and United Nations-owned equipment does not cease once it is deployed to the mission. UN وقد أثبتت التجربة أن حركة المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة لا تتوقف بمجرد نشرها في البعثة.
    ❏ Disposing of United Nations-owned equipment was one of the most important and time-consuming tasks of the liquidation process. UN □ كان التخلص من المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة واحدا من أهم مهام عملية التصفية ومن أكثرها احتياجا إلى الوقت.
    These vehicles would be required for loading, unloading and stacking of containers of United Nations-owned equipment to be transported from warehouses to the seaport for onward shipment to the United Nations Logistics Base in Brindisi. UN وستدعو الحاجة إلى هذه المركبات لتحميل وتفريغ وتنضيد حاويات المعدات التي تملكها اﻷمم المتحدة والتي ستنقل من المستودعات إلى الميناء البحري لشحنها إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    Based on 7.5 per cent of the total value of United Nations-owned equipment. UN بالاستناد الى نسبة ٧,٥ في المائة من مجموع قيمة المعدات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة.
    901 United Nations-owned equipment and 442 contingent-owned generators operated and maintained UN تشغيل 901 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة و 442 أخرى مملوكة للوحدات وصيانتها
    Furthermore, under procedures now in place missions have been given higher levels of financial authority and accountability in respect of the United Nations-owned equipment to enable them to finalize more cases locally. UN وزيادة على ذلك، فإنه بموجب اﻹجرءات المعمول بها حاليا، فوضت البعثات مستويات عليا من السلطة والمساءلة الماليتين فيما يتعلق بالمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة لتمكينها من إنهاء اﻹجراءات المتعلقة بكثير من الحالات محليا.
    Audit of the agreement under which UNOCI would transfer United Nations equipment to Radio Television Ivoirienne: " UNOCI commitment to transfer United Nations-owned equipment to Radio Television Ivoirienne in exchange for using an FM radio frequency did not comply with United Nations financial rules " UN مراجعة الاتفاق الذي ستنقل بموجبه العملية معدات الأمم المتحدة إلى الإذاعة والتلفزة الإيفوارية: " لم يكن التزام العملية بنقل معدات مملوكة للأمم المتحدة إلى الإذاعة والتلفزة الإيفوارية مقابل استخدام التردد اللاسلكي على موجة التضمين الترددي ممتثلا للقواعد المالية للأمم المتحدة "
    Operation and maintenance of 387 vehicles, including 18 pieces of United Nations-owned equipment and 6 leased armoured personnel carriers UN تشغيل وصيانة 387 مركبة، بما في ذلك 18 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 6 ناقلات جند مدرعة مؤجرة
    It considers United Nations-owned equipment and equipment obtained contractually. UN وينظر المشروع في المعدات التي تملكها الأمم المتحدة والمعدات التي يجري الحصول عليها في إطار تعاقدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more