Lift the prohibition of United States citizens to travel freely to Cuba. | UN | ارفعوا القيود المفروضة على حرية سفر مواطني الولايات المتحدة إلى كوبا. |
She pointed out that United States citizens travelled freely to Cuba. | UN | وأشارت إلى أن مواطني الولايات المتحدة يسافرون بحرية إلى كوبا. |
Finally, it is worthwhile to recall that Cuba is the only country off limits to United States citizens by law. | UN | وأخيرا، تجدر الإشارة إلى أن كوبا هي البلد الوحيد المحرم على مواطني الولايات المتحدة الدخول إليه بحكم القانون. |
What Puerto Rico and Puerto Ricans particularly needed was statehood and the same rights as other United States citizens. | UN | فما تحتاج إليه بورتوريكو وسكانها هو مقومات الولاية، ونفس الحقوق التي يتمتع بها مواطنو الولايات المتحدة. |
The damage caused by restrictions imposed on United States citizens travelling to Cuba remains significant, with the tourism industry losing more than $2.3 billion annually. | UN | وما زالت القيود المفروضة على سفر المواطنين الأمريكيين إلى كوبا تكبد قطاع السياحة أضرارا بالغة تزيد قيمتها سنويا عن 2.3 بليون دولار. |
The lawsuit calls for eliminating such restrictions and restoring access by United States citizens to educational programmes in Cuba; | UN | وتطالب العريضة بإزالة القيود وإعادة إفساح المجال أمام مواطني الولايات المتحدة للاستفادة من البرامج التثقيفية في كوبا؛ |
Finally, the embargo limits the freedom of United States citizens to travel and conduct their lives in an ordinary manner. | UN | وأخيرا، يقيد الحظر حرية مواطني الولايات المتحدة في السفر وعيش حياتهم بشكل طبيعي. |
More than 3,000 United States citizens are currently on Death Row. | UN | وينتظر أكثر من 000 3 من مواطني الولايات المتحدة حاليا تنفيذ أحكام الإعدام فيهم. |
Finally, the embargo continues to deprive United States citizens of the substantial economic, scientific, and cultural opportunities that would potentially result from having normal relations with Cuba. | UN | وأخيرا، لا يزال الحصار يحرم مواطني الولايات المتحدة من فرص اقتصادية وعلمية وثقافية كبيرة، يمكن لها أن تنشأ من وجود علاقات طبيعية مع كوبا. |
For United States citizens or foreigners residing in that country, travelling to Cuba remains illegal. | UN | والسفر إلى كوبا يظل غير قانوني بالنسبة إلى مواطني الولايات المتحدة أو الأجانب المقيمين في ذلك البلد. |
This new procedure is used by OFAC to monitor United States citizens travelling to Cuba without a licence. | UN | ويستخدم المكتب هذا الإجراء الجديد لمراقبة مواطني الولايات المتحدة الذين يسافرون إلى كوبا دون ترخيص. |
Residents of American Samoa are not United States citizens. | UN | فالمقيمون في جزر ساموا الأمريكية ليسوا من مواطني الولايات المتحدة. |
However, under United States privacy law, the names of United States citizens had been deleted from the documents. | UN | بيد أنها، بموجب قانون الخصوصيات للولايات المتحدة، قد حذفت أسماء مواطني الولايات المتحدة من الوثائق. |
She noted that United States citizens working in Saudi Arabia rarely encountered such problems. | UN | وأشارت إلى أن مواطني الولايات المتحدة العاملين في المملكة العربية السعودية نادرا ما يواجهون هذه المشاكل. |
Residents of American Samoa are not United States citizens. | UN | والمقيمون في جزر ساموا الأمريكية ليسوا من مواطني الولايات المتحدة. |
United States citizens for Western Sahara Kirby Gookin | UN | مواطنو الولايات المتحدة من أجل الصحراء الغربية |
United States citizens for Western Sahara Kirby Gookin | UN | مواطنو الولايات المتحدة من أجل الصحراء الغربية |
The relaxation of the travel embargo has increased the number of United States citizens legally travelling to Cuba by 10 per cent a year for each of the last five years. | UN | وقد أدى تخفيف الحظر على السفر إلى زيادة عدد المواطنين الأمريكيين الذين يسافرون إلى كوبا بصورة قانونية بنسبة 10 في المائة سنويا على مدار الأعوام الخمسة الماضية. |
This measure intensifies the persecution of United States citizens and residents of Cuban origin who intend to travel to Cuba. | UN | ويعزز هذا التدبير إجراءات التعرض لمواطني الولايات المتحدة والمقيمين فيها من أصل كوبي، الراغبين في السفر إلى كوبا. |
American Samoans are nationals of the United States and may become naturalized United States citizens. | UN | وسكان ساموا اﻷمريكية من رعايا الولايات المتحدة ويمكن أن يصبحوا مواطنين عن طريق التجنس. |
:: Third-country businessmen from making investments or doing business with Cuba in connection with property claimed by United States nationals or Cubans who became naturalized United States citizens. | UN | :: أن يقوم مقاولون من بلدان ثالثة باستثمارات أو أعمال تجارية مع كوبا في ممتلكات لها صلة بمطالبات مواطنين أمريكيين أو مواليد كوبا الحاصلين على الجنسية الأمريكية. |
The officials of the United States Embassy -- United States citizens -- were not invited to the court. | UN | ولم يستدع إلى المحكمة مسؤولو السفارة الأمريكية، وهم مواطنون من الولايات المتحدة. |
The Department of the Treasury stated that the firm eNom had contravened the law, since the travel agency helped United States citizens to evade the restrictions on travel to Cuba and was a " generator of resources that the Cuban regime uses ... " . | UN | وأعلنت وزارة الخزانة أنّ الشركة eNom خالفت القانون بسبب مساعدتها مواطنين من الولايات المتحدة على التهرب من القيود المفروضة على سفرهم إلى كوبا، وأنها ' ' تُنتج موارد يستخدمها النظام الكوبي``. |
The 1 million United States citizens who lived outside its borders were encouraged to observe all national and local laws when moving to or working in another country. | UN | كما أنها تشجع مليون مواطن أمريكي يعيشون خارج حدودها على مراعاة جميع القوانين الوطنية والمحلية عند انتقالهم إلى بلد آخر أو العمل في هذا البلد. |
It also provides civic engagement education and helps individuals to become United States citizens. | UN | وتقدّم المنظّمة أيضا خدمة التثقيف بشأن المشاركة المدنية وتساعد الأفراد على أن يصبحوا مواطنين في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Mr. García Amador referred in this context to the cases of Lampton and Wiltbank (United States citizens expelled from Nicaragua in 1894) and to the case of four British subjects who had also been expelled from Nicaragua. | UN | وأشار السيد غارسيا أمادور في هذا السياق إلى قضية لامبتن وويلتبانك (Lampton and Wiltbank) (مواطنا الولايات المتحدة اللذان طردا من نيكاراغوا في عام 1894) وقضية أربعة من الرعايا البريطانيين الذين طردوا أيضا من نيكاراغوا(). |
Other United States citizens residing in Guam had no right to self-determination, war restitution or the return of federally-owned land. | UN | ومواطنو الولايات المتحدة اﻵخرون المقيمون في غوام لا حق لهم في المشاركة في تقرير المصير أو الحصول على تعويضات الحرب أو استعادة اﻷراضي المملوكة اتحاديا. |
Thus Canada waived the requirement of exhaustion of local remedies when it agreed to compensate United States citizens who had suffered loss as a result of the construction of the Gut Dam. | UN | فقد تنازلت كندا عن اشتراط استنفاد سبل الانتصاف المحلية عندما وافقت على دفع تعويضات للمواطنين الأمريكيين الذين عانوا من جراء تشييد سد غوت(). |
Of the eight successful candidates, two are United States citizens, and three have United States permanent residency status. | UN | ومن بين المرشحين الناجحين الثمانية، إثنان لهما الجنسية الأمريكية وثلاثة لديهم إقامة دائمة في الولايات المتحدة. |
1. The authors of the communications (dated 16 October 1997, 13 November 1997, and 29 November 1997 and subsequent correspondence) are Miroslav Blazek, George Hartman and George Krizek, natives of Czechoslovakia who emigrated to the United States after the Communist takeover in 1948, and who subsequently became naturalized United States citizens. | UN | 1- مقدمو البلاغ (المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 1997 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 و29 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 والمراسلات اللاحقة) هم السادة ميروسلاف بلازيك وجورج أ. هارتمان وجورج كريزيك من مواطني تشيكوسلوفاكيا الذين هاجروا إلى الولايات المتحدة بعد استيلاء الشيوعيين على السلطة في 1948، وتجنسوا بعد ذلك بجنسية الولايات المتحدة. |