"united states dollars in" - Translation from English to Arabic

    • دولارات الولايات المتحدة في
        
    • بدولارات الولايات المتحدة في
        
    • دولار الولايات المتحدة في
        
    • دولارات الولايات المتحدة الأمريكية في
        
    United Nations support was on the order of tens of millions of United States dollars in 2009. UN وكان دعم الأمم المتحدة بقيمة عشرات الملايين من دولارات الولايات المتحدة في عام 2009.
    United Nations support was in the order of tens of millions of United States dollars in 2009. UN وبلغ الدعم المقدم من الأمم المتحدة عشرات الملايين من دولارات الولايات المتحدة في 2009.
    Annual expenditures increased from 7 million United States dollars in 2005 to 9 million in 2006. UN وقد ارتفعت النفقات السنوية من 7 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2005 إلى 9 ملايين في عام 2006.
    The total amount of recommended compensation for all of the sixth instalment claims was correctly stated in United States dollars in paragraph 150 of the report, and the clerical error had no effect on the amounts of compensation awarded by the Governing Council in decision 115. UN أما مبلغ التعويض الإجمالي الموصى به لجميع مطالبات الدفعة السادسة فقد ورد صحيحاً بدولارات الولايات المتحدة في الفقرة 150 من التقرير، ولم يكن للخطأ الكتابي أي أثر في مبالغ التعويض التي منحها مجلس الإدارة في المقرر 115.
    The sum of the amounts denominated in United States dollars in the monthly statements and certificates is equal to the amount claimed of USD 506,636 and relates to work performed after May 1990. UN ويعادل مجموع المبالغ المقومة بدولارات الولايات المتحدة في الكشوف والشهادات الشهرية المبلغ المطالب به ومقداره 636 506 دولاراً، كما يتعلق بالعمل المنجز بعد شهر أيار/مايو 1990.
    ALIMPORT has additional losses estimated at $20 million because it cannot use United States dollars in its transactions. UN وتكبدت شركة اليمبورت أضرارا إضافية تقدر بنحو 20 مليون دولار جراء استحالة استخدام دولار الولايات المتحدة في معاملاتها.
    Noting that the total debt stock of the developing countries rose from 1,421 billion United States dollars in 1990 to 2,384 billion dollars in 2002, UN وإذ تلاحظ أن مجموع الدين القائم للبلدان النامية ارتفع من 421 1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية في عام 1990 إلى 384 2 مليار دولار في عام 2002،
    Note: All conversions from Swiss francs to United States dollars in the present report are based on the following rate: 0.926 CHF to $1. UN ملاحظة: تستند جميع التحويلات من الفرنكات السويسرية إلى دولارات الولايات المتحدة في هذا التقرير إلى سعر الصرف التالي: 0.926 فرنك سويسري للدولار الواحد.
    The CWD program totaled over 149 million United States dollars in 2012 and the projected budget for 2013 was 126 million United States dollars. UN وتجاوز إجمالي ميزانية برنامج تدمير الأسلحة التقليدية 149 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2012 والميزانية المتوقعة في عام 2013 هي 126 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Cuba states that export and import of products and services from or to the United States market remain prohibited, along with the use of United States dollars in its international transactions. UN وتقول كوبا إن تصدير المنتجات والخدمات إلى سوق الولايات المتحدة واستيرادها منها يظلان محظورين، وكذلك استخدام دولارات الولايات المتحدة في معاملاتها الدولية.
    Where claimants have advanced claims in currencies other than United States dollars, the Panel has converted those claims into United States dollars in the claim summary charts, based on the approach outlined above.B. Interest UN وفي الحالات التي طالب فيها المطالبون بمبالغ بعملات غير دولار الولايات المتحدة، حول الفريق هذه المبالغ المطالب بها إلى دولارات الولايات المتحدة في الجداول الموجزة للمطالبات استناداً إلى النهج المبيّن أعلاه.
    The average gross domestic product (GDP) grew by approximately 8 per cent per year during the 1990s, rising from 69 million United States dollars in 1990 to $199 million in 1999. UN وقد زاد متوسط الناتج المحلي الإجمالي بحوالي 8 في المائة سنويا خلال التسعينات، بحيث ارتفع من 69 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 1990 إلى 199 مليون دولار في عام 1999.
    The Review demonstrated that since 2005, Aid for Trade had grown by 10 per cent per year, bringing the total new commitments to the level of more than 25 billion United States dollars in 2007. UN وقد بين الاستعراض أن المعونة المقدمة للتجارة منذ عام 2005 قد ازدادت بمعدل 10 في المائة سنويا، ليسجل بذلك مجموع الالتزامات الجديدة مستوى يزيد عن 25 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2007.
    As of May 2010, Japan has disbursed more than 1 billion United States dollars in assistance to the Palestinians. UN ففي أيار/مايو 2010، دفعت اليابان مبلغاً يزيد على بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في شكل مساعدة إلى الفلسطينيين.
    (a) Such commitments not exceeding a total of 8 million United States dollars in any one year of the biennium 2008-2009 as the Secretary-General certifies relate to the maintenance of peace and security; UN (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2008-2009 والتي يشهد الأمين العام بأنها تتعلق بصون السلام والأمن؛
    In Peru, UNODC assisted farmers in the development of modern and commercially viable legal enterprises, with their product sales reaching 55 million United States dollars in 2006, a 38 per cent increase over 2005. UN وفي بيرو، ساعد المكتب المزارعين على إقامة مشاريع قانونية حديثة وناجحة تجاريا، حيث بلغت مبيعات منتجاتها 55 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2006، أي بزيادة قدرها 38 في المائة مقارنة بعام 2005.
    The Committee has noted that the foreign debt alone amounted to over 22 billion United States dollars in 1998 and that, as a Least Developed Country (LDC), the State party has insufficient resources to meet its debt servicing obligations. UN ولاحظت اللجنة أن الديون الخارجية وحدها بلغت ما يزيد على 22 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة في 1998، وأن الدولة الطرف، بوصفها بلدا من أقل البلدان نموا، لا تملك موارد كافية للوفاء بالتزاماتها في خدمة الديون.
    (a) Such commitments not exceeding a total of 8 million United States dollars in any one year of the biennium 2010-2011 as the Secretary-General certifies relate to the maintenance of peace and security; UN (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها ثمانية ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2010-2011، والتي يشهد الأمين العام بأنها تتعلق بصون السلام والأمن؛
    (a) Such commitments, not exceeding a total of 8 million United States dollars in any one year of the biennium 2002 - 2003, as the Secretary-General certifies relate to the maintenance of peace and security; UN (أ) الالتزامات التي لا تتجاوز ما مجموعه 8 مليون بدولارات الولايات المتحدة في أية سنة واحدة من فترة السنتين 2002-2003، على أساس أن يشهد الأمين العام بأنها تتصل بصون السلم والأمن؛
    (a) Such commitments, not exceeding a total of 8 million United States dollars in any one year of the biennium 2000-2001, as the Secretary-General certifies relate to the maintenance of peace and security; UN )أ( الالتزامات التي لا تتجاوز ما مجموعه ٨ مليون بدولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، على أساس أن يشهد اﻷمين العام بأنها تتصل بصون السلم واﻷمن؛
    15. The impossibility of using United States dollars in transactions with foreign entities continues to generate additional expenses, since the banks with which Cuba deals cannot effect transactions directly in international money markets, but must operate through third parties. UN ١٥ - أما استحالة التعامل بدولارات الولايات المتحدة في المعاملات المالية مع الجهات اﻷجنبية فلا تزال تتسبب في تكبد مصاريف إضافية، ﻷن المصارف التي تتعامل معها كوبا لا يمكنها إجراء معاملات مالية في اﻷسواق المالية الدولية مباشرة، وإنما عن طريق أطراف ثالثة.
    Expenditures for staff costs denominated in euros have been translated into United States dollars in March 2003 at an average United States dollars/euro exchange rate of 0.929. UN وحولت نفقات تكاليف الموظفين المقومة باليورو إلى دولار الولايات المتحدة في آذار/مارس 2003 بسعر 0.929 لدولار الولايات المتحدة مقابل اليورو.
    Noting that the total debt stock of the developing countries rose from 1,421 billion United States dollars in 1990 to 2,384 billion dollars in 2002, UN وإذ تلاحظ أن مجموع الديون القائمة للبلدان النامية ارتفع من 421 1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية في عام 1990 إلى 384 2 مليار دولار في عام 2002،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more