"united states looks forward" - Translation from English to Arabic

    • وتتطلع الولايات المتحدة
        
    • تتطلع الولايات المتحدة
        
    • الولايات المتحدة تتطلع
        
    The United States looks forward to their swift implementation. UN وتتطلع الولايات المتحدة قُدما إلى تنفيذ تلك الإجراءات بسرعة.
    The United States looks forward to cooperating with other states in the region that uphold the highest standards of the nuclear nonproliferation regime. UN وتتطلع الولايات المتحدة إلى التعاون مع دول أخرى في المنطقة تحترم أكثر المعايير صرامة لنظام عدم الانتشار النووي.
    The United States looks forward to our future work with all responsible space actors to create a more secure, stable and safe space environment for the benefit of all nations. UN وتتطلع الولايات المتحدة إلى العمل في المستقبل مع جميع الأطراف الفاعلة المسؤولة في مجال الفضاء من أجل إرساء بيئة فضائية أكثر أمناً واستقراراً وسلامة لصالح الأمم كافة.
    The United States looks forward to completing work on the draft Convention on Assignment of Receivables in International Trade at the upcoming Commission session. UN تتطلع الولايات المتحدة إلى انجاز العمل بشأن مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية في الدورة القادمة للجنة.
    In a similar expression of goodwill, the United States looks forward to hosting the Olympic movement in the future. UN وفي تعبير مماثل عن روح الود، تتطلع الولايات المتحدة إلى استضافة الحركة الأوليمبية في المستقبل.
    We also appreciate learning that the United States looks forward to continued cooperation with Taiwan on issues of mutual interest. UN كما نقدر علمنا بأن الولايات المتحدة تتطلع إلى استمرار التعاون مع تايوان بشأن القضايا التي تهم الطرفين.
    The United States looks forward to continued cooperation with the Committee. UN وتتطلع الولايات المتحدة إلى مواصلة التعاون مع اللجنة.
    The United States looks forward to its completion with a view towards associating ourselves with it. UN وتتطلع الولايات المتحدة إلى استكمالها بغية انضمامها إليها.
    The United States looks forward to such discussions during this NPT review cycle. UN وتتطلع الولايات المتحدة إلى إجراء مثل هذه المناقشات خلال هذه الدورة لاستعراض معاهدة عدم الانتشار.
    The United States looks forward to discussing its views on these issues as part of a broader debate that addresses the concerns of all NPT States parties. UN وتتطلع الولايات المتحدة إلى مناقشة آرائها بشأن هذه المسائل في إطار مناقشة أوسع تتصدى لشواغل جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The United States looks forward to continued cooperation with the Committee. UN وتتطلع الولايات المتحدة إلى استمرار التعاون مع اللجنة.
    The United States looks forward to continued cooperation with the Committee. UN وتتطلع الولايات المتحدة إلى استمرار التعاون مع اللجنة.
    The United States looks forward to our continued collective engagement on these matters. UN وتتطلع الولايات المتحدة إلى استمرار مشاركتنا الجماعية في هذه المسائل.
    The United States looks forward to engaging with all delegations in an effort to finalize our organizational arrangements for the 2006 session. UN وتتطلع الولايات المتحدة إلى الاشتراك مع جميع الوفود في بذل الجهد لإنهاء الترتيبات التنظيمية لدورة عام 2006.
    The United States looks forward to continuing our partnership in the process of advancing our shared goal of a better life for all. UN وتتطلع الولايات المتحدة إلى مواصلة شراكتنا في عملية تعزيز هدفنا المشترك في ضمان حياة أفضل للجميع.
    The United States looks forward to working with every country here today to help achieve this goal. UN وتتطلع الولايات المتحدة إلى العمل مع جميع البلدان الممثلة هنا اليوم للمساعدة في تحقيق هذا الهدف.
    The United States looks forward to contributing to that effort. UN وتتطلع الولايات المتحدة إلى الإسهام في ذلك الجهد.
    In that spirit, the United States looks forward to expanding our efforts to deepen the partnerships to commemorate the victims of slavery and to combat the lingering consequences of its modern forms. UN انطلاقا من تلك الروح، تتطلع الولايات المتحدة إلى توسيع نطاق جهودها من أجل تعميق الشراكات لإحياء ذكرى ضحايا العبودية ومكافحة ما تبقى من آثار أشكالها الحديثة.
    The United States looks forward to a still greater broadening of contacts and exchange with Cuba, and is prepared to do its part to that end. UN تتطلع الولايات المتحدة قُدما إلى المزيد من توسيع نطاق الاتصالات والتبادلات مع كوبا وهي مستعدة للقيام بدورها لتحقيق هذه الغاية.
    As part of this process, the United States looks forward to the multilateral experts' meetings that the European Union plans to convene in the near future. UN وكجزء من هذه العملية، تتطلع الولايات المتحدة إلى عقد اجتماعات الخبراء متعددة الأطراف التي ينوي الاتحاد الأوروبي عقدها في المستقبل القريب.
    The United States looks forward to working very closely over the year ahead in the spirit of Monterrey with both our developed and our developing country partners. UN وإن الولايات المتحدة تتطلع قدما إلى العمل عن كثب في السنة المقبلة بروح مونتيري مع شركائنا من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more