"united states naval forces" - Translation from English to Arabic

    • القوات البحرية اﻷمريكية
        
    • القوات البحرية التابعة للولايات المتحدة
        
    • البحرية الأمريكية الغازية
        
    After the inspection, the vessel was prevented from continuing towards the port of Umm Qasr to unload its cargo, on the pretext that the United States naval forces had not been able to inspect the cargo because the winching system attached to the generator was stored in the hold of the ship. UN وبعد تفتيش الباخرة منعت من التوجه إلى ميناء أم قصر لتفريغ حمولتها بحجة أن القوات البحرية اﻷمريكية لا تستطيع تفتيش الحمولة ﻷن الباخرة كانت تحمل الساحبة البحرية فوق العنابر.
    I should like in this letter to call your attention to the fact that United States naval forces have persisted in their acts of aggression against the sovereignty of the Republic of Iraq. In recent months these forces have committed several acts of piracy in Iraqi territorial waters, as described hereunder, in which Iraqi merchant vessels have been the primary targets. UN أود في رسالتي هذه أن استرعي انتباه سيادتكم إلى أن القوات البحرية اﻷمريكية واصلت أعمالها العدوانية ضد سيادة جمهورية العراق حيث قامت هذه القوات في اﻷشهر اﻷخيرة الماضية بعدة عمليات قرصنة داخل حدود المياه اﻹقليمية العراقية مستهدفة بالدرجة اﻷولى السفن التجارية العراقية، وكما يلي:
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 6 December 1998 from Mr. Mohammed Said Al-Sahaf, Minister for Foreign Affairs of Iraq, concerning acts of aggression and provocation committed by United States naval forces against the sovereignty of Iraq. UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أرفق لكم رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بشأن اﻷعمال العدوانية والاستفزازية التي تقوم بها القوات البحرية اﻷمريكية ضد سيادة العراق.
    En route, the United States naval forces at Soorbya Oilfield inspected the tanker on the same day. UN وفي الطريق قامت القوات البحرية التابعة للولايات المتحدة في حقل النفط سوربيا بتفتيش الناقلة في اليوم نفسه.
    Units of the Australian fleet have recently begun to join the intrusive patrols of the United States naval forces in their acts of aggression, and they intercept vessels and assault and question their crews. They also sometimes detain ships and their crews for long periods of time. UN وفي الفترة الأخيرة أخذت قطع الأسطول الاسترالي تشارك دوريات البحرية الأمريكية الغازية في أعمالها العدوانية، إذ تعترض السفن وتعتدي على طواقمها وتحقق معهم وفي بعض الأحيان تقوم باحتجاز هذه السفن وطواقمها لمدة طويلة.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 11 January 1996 addressed to you by Mr. Mohammed Said Al-Sahaf, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq, concerning the practices engaged in by United States naval forces stationed in the Arabian Gulf. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ الموجهة لسيادتكم بشأن الممارسات التي تقوم بها القوات البحرية اﻷمريكية المتواجدة في الخليج العربي.
    1. On 28 August 1999, United States naval forces cruising in the Arabian Gulf intercepted the Chinese freighter Da Hua and led it to a point situated near Iraqi territorial waters to inspect its cargo - a generator equipped with a winching system, for which a contract had been duly signed under the memorandum of understanding (oil-for-food programme). UN ١ - بتاريخ ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٩ اعترضت القوات البحرية اﻷمريكية المتواجدة في الخليج العربي الباخرة الصينية )دا - هوا( واقتادتها إلى نقطة قريبة من المياه اﻹقليمية العراقية لغرض تفتيش حمولتها وهي محطة توليد كهربائية مع ساحبة بحرية تم التعاقد عليها بموجب مذكرة التفاهم )برنامج النفط مقابل الغذاء(.
    The captain of the ship contacted the headquarters of the United States naval forces in Bahrain to obtain authorization to proceed. He also notified the shipowners of the events and requested United States maritime agencies to help him. They replied that they were unable to do so. The shipowners are currently trying to move the ship to another port to repair the damaged air vents so as to facilitate the inspection. UN واتصل ربان الباخرة أعلاه بمقر القوات البحرية اﻷمريكية في البحرين للسماح له بالمرور وكذلك قام بإبلاغ مالك الباخرة والمجهز بذلك وطلب من الوكالات البحرية إمكانية مساعدته وكان الرد بعدم استطاعتهم ذلك، ويعمل مالكو الباخرة في الوقت الحاضر على توجيه الباخرة إلى ميناء آخر ﻹعادة تثبيت فتحات التهوية المنهارة لتسهيل عملية التفتيش. صاحب السيادة
    On 19 December 1999 United States naval forces intercepted the freighter HYBY 2, carrying 14,538 tons of Vietnamese rice destined for Iraq, and prevented it from proceeding to the Iraqi port of Umm Qasr. They did so on the pretext that the vessel's holds were full of sacks of rice and that it was not possible to inspect them. UN قامت القوات البحرية اﻷمريكية بتاريخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ باعتراض الباخرة )هيبي/٢( المحملة ﺑ ١٤ ٥٣٨ طن من اﻷرز الفيتنامي المُصدر إلى العراق ومنعتها من التوجه إلى ميناء أم قصر العراقي بذريعة أن عنابر الباخرة ممتلئة بأكياس اﻷرز ولا يمكن تفتيشها.
    With respect to the situation in Vieques, Congress should have acted more effectively to protect the environment, while defending federal property and the United States naval forces' right to conduct training exercises. UN وفيما يتعلق بحالة فيكيس، كان يتعين على الكونغرس أن يتصرف بفعالية أكبر لحماية البيئة في الوقت الذي يدافع فيه عن الممتلكات الاتحادية وحق القوات البحرية التابعة للولايات المتحدة في إجراء التدريبات.
    At 0200 hours, 19 December 2001, the United States naval forces approached and surrounded the vessel and attacked the ship and its crew aggressively. UN وفي الساعة 00/02 من يوم 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، اقتربت القوات البحرية التابعة للولايات المتحدة وحاصرت السفينة وهاجمتها هي وطاقمها بشكل عدواني.
    100. The IMB report of the attempted hijacking was received by United States naval forces that were operating in the open ocean far off the Somali coast. UN 100 - وقد تلقت القوات البحرية التابعة للولايات المتحدة العاملة في عرض المحيط بعيداً عن الساحل الصومالي تقرير المكتب البحري الدولي بشأن محاولة الاختطاف.
    Units of the Australian fleet have recently begun to join the intrusive patrols of the United States naval forces in their acts of aggression, and they intercept vessels and assault and question their crews. They also sometimes detain ships and their crews for long periods of time. UN وفي الفترة الأخيرة أخذت قطع الأسطول الأسترالي تشارك دوريات البحرية الأمريكية الغازية في أعمالها العدوانية، إذ تعترض السفن وتعتدي على طواقمها وتحقق معهم في بعض الأحيان تقوم باحتجاز هذه السفن وطواقمها لمدة طويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more