"united states special" - Translation from English to Arabic

    • الخاص للولايات المتحدة
        
    • الولايات المتحدة الخاص
        
    • الخاصة للولايات المتحدة
        
    • للولايات المتحدة المعني
        
    • الأمريكي الخاص
        
    • الخاصة التابعة للولايات المتحدة
        
    The Palestinian Authority had submitted specific proposals via the United States Special Envoy for Peace, Mr. George Mitchell, but had received no response. UN وقد قدمت السلطة الفلسطينية اقتراحات محددة من خلال المبعوث الخاص للولايات المتحدة للسلام، السيد جورج ميتشل، ولكنها لم تتلق أي رد.
    Daily rallies of thousands of Palestinians reportedly took place in Nablus, Ramallah and Gaza during the visit of United States Special Envoy to the Middle East, Dennis Ross. UN وذكر أنه تم القيام بمسيرات يومية ضمت آلاف الفلسطينيين في نابلس ورام الله وغزة أثناء زيارة المبعوث الخاص للولايات المتحدة إلى الشرق اﻷوسط، دينيس روس.
    To this end, Special Envoy Robinson, Special Representative Kobler and United States Special Envoy Feingold were requested to assist the Kampala Dialogue. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طُلِب إلى المبعوثة الخاصة روبنسون، والممثل الخاص كوبلر، والمبعوث الخاص للولايات المتحدة الأمريكية فاينغولد، أن يقدموا المساعدة في حوار كمبالا.
    I will be giving the presentation today, but I am also joined by my deputy for nonproliferation, Will Tobey, and Dr. Chris Ford, who is our United States Special representative for nuclear non-proliferation. UN وسوف أقدم العرض في هذا اليوم، ولكن ينضم إليَّ أيضاً نائبي لشؤون عدم الانتشار، ويل توبي، والدكتور كريس فورد وهو ممثل الولايات المتحدة الخاص لشؤون عدم الانتشار النووي.
    - The United States Special Envoy for Liberia UN - مبعوث الولايات المتحدة الخاص إلى ليبريا
    It had therefore become important to find a way of properly reflecting the United States Special pay systems in the margin. UN وعليه فقد غدا من الهام إيجاد سبيل لتبيان نظم اﻷجور الخاصة للولايات المتحدة في الهامش.
    Perhaps the Bureau could also meet with the Congressional committee dealing with foreign relations or the United States Special Envoy for Middle East Peace. UN ويمكن أيضاً أن يجتمع المكتب إلى لجنة الكونغرس المعنية بالعلاقات الخارجية أو المبعوث الخاص للولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط.
    She also met in Tbilisi with Laura Kennedy, the United States Deputy Assistant Secretary of State, and Elisabeth Rood, Deputy to the United States Special Negotiator for Eurasian Conflicts. UN والتقت أيضا في تبليسي بلورا كينيدي، نائبة مساعد وزير خارجية الولايات المتحدة، وإليزابيث رود، نائبة المفاوض الخاص للولايات المتحدة المعني بالمنازعات في المنطقة الأوروبية الآسيوية.
    In October, she met with the New York-based Group of Friends and, in Washington, D.C., with Ambassador Steven Mann, United States Special Negotiator for Eurasian Conflicts. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، اجتمعت بفريق الأصدقاء الذي مقره نيويورك، كما اجتمعت في واشنطن العاصمة بالسفير ستيف مان، المفاوض الخاص للولايات المتحدة المعني بالصراعات الأوروبية الآسيوية.
    25. The recent agreement had been concluded following two meetings between President Arafat and Prime Minister Barak, with the participation, at the second, of Dennis Ross, United States Special envoy for the peace process. UN 25 - ومضى يقول إنه تم التوصل إلى الاتفاق الأخير على إثر عقد اجتماعين بين الرئيس عرفات ورئيس الوزراء باراك، وشارك في الاجتماع الثاني دينيس روس، المبعوث الخاص للولايات المتحدة في عملية السلام.
    The Federal Republic of Yugoslavia continues to implement the agreement reached between its president, Slobodan Milosevic, and United States Special Envoy Richard Holbrooke and the agreement between the Federal Republic of Yugoslavia and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN وتواصل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تنفيذ الاتفاق الذي توصل إليه رئيسها سلوبودان ميلوسيفيتش والمبعوث الخاص للولايات المتحدة ريتشارد هولبروك، والاتفاق بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    80. On 12 December 1993, the United States Special Representative stated that he hoped to have a bill for the passage of the Commonwealth Act before Congress by the end of 1994. UN ٠٨ - وفي ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، صرح الممثل الخاص للولايات المتحدة بأنه يأمل في تقديم مشروع قانون ﻹجازة قانون الكومنولث المعروض على الكونغرس بحلول نهاية عام ١٩٩٤.
    Ambassador Steven Mann, United States Special Negotiator for Eurasian Conflicts, also visited Tbilisi and Sukhumi, on 11 and 12 April. UN كما قام السفير ستيفن مان، المفاوض الخاص للولايات المتحدة المعني بالمنازعات في المنطقة الأوروبية الآسيوية، بزيارة تبليسي وسوخامي أيضا في يومي 11 و 12 نيسان/أبريل.
    In attendance were Ministers from Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda, Uganda and South Africa, and the United States Special Envoy for the Great Lakes region, my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, and my Special Representative and Head of the United Nations Office in Burundi (BNUB). UN وحضر وزراء من أوغندا، وبوروندي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجنوب أفريقيا، ورواندا، بالإضافة إلى المبعوث الخاص للولايات المتحدة المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، وممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وممثلي الخاص ورئيس مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    Following the Agreement reached between Slobodan Milosevic, President of the Federal Republic of Yugoslavia, and Richard Holbrooke, United States Special Envoy, " KLA " terrorists committed 1,062 terrorist actions or provocations in the period from 13 October 1998 to 21 March 1999. UN فبعد الاتفاق الذي توصل إليه السيد سلوبودان ميلوسوفيتش رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والسيـد ريتشارد هولبــروك المبعــوث الخاص للولايات المتحدة ارتكب إرهابيو جيش تحرير كوسوفو ٠٦٢ ١ عمـلا إرهابيا أو استفزازيـا في الفترة الممتدة من ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ إلى ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    Speakers included the Secretary-General, Al Gore, former Vice-President of the United States, Todd Stern, United States Special Envoy on Climate Change, Ted Turner, media executive and philanthropist, and Amir Dossal, Executive Director of the United Nations Office for Partnerships. UN وكان من المتكلمين الأمين العام، وآل غور، نائب رئيس الولايات المتحدة السابق، وتود شيترن مبعوث الولايات المتحدة الخاص المعني بتغير المناخ، وتد تيرنر المدير الإعلامي ورجل البِر، وأمير دوسال المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة للشراكات.
    8. On 8 March, the United States Department of State had announced the start of indirect Israeli-Palestinian discussions under the mediation of the United States Special Envoy for Middle East Peace. UN 8 - وفي 8 آذار/مارس، أعلنت وزارة خارجية الولايات المتحدة عن بدء محادثات غير مباشرة بين الجانبين الإسرائيلي والفلسطيني تحت وساطة مبعوث الولايات المتحدة الخاص للسلام في الشرق الأوسط.
    Israel had yet to respond to United States requests for clarification regarding its position and as a result, United States Special Envoy George Mitchell had not set a date for his visit to the region to usher in proximity talks. UN ولم ترد إسرائيل بعد على طلبات الولايات المتحدة المتعلقة بتقديم توضيحات بشأن موقفها. ونتيجة لذلك، لم يحدد مبعوث الولايات المتحدة الخاص جورج ميتشل موعدا لزيارة المنطقة للإيذان ببدء المباحثات غير المباشرة.
    The incident resulted in one of the members of the United States Special Forces and one of their attackers being killed. UN وأدى الحادث الى مقتل أحد عضوي القوات الخاصة للولايات المتحدة وأحد المهاجمين.
    355. Currently, mediation efforts initiated by the Governments of Qatar, the Libyan Arab Jamahiriya and Egypt are under way, and mediation-related activities are being carried out by the United States Special Envoy for the Sudan, Major General (Ret.) Scott Gration. UN 355 - وتُبذل حاليا جهود وساطة بادرت بها حكومات كل من قطر والجماهيرية العربية الليبية ومصر، ويضطلع الجنرال سكوت غريشن، المبعوث الأمريكي الخاص للسودان، بأنشطة تتعلق بالوساطة.
    The majority of the multinational force's operations continue to be centred in Port-au-Prince, but United States Special Forces troops have visited nearly 500 towns in the countryside and are in place at 27 sites outside the capital. UN ولا تزال معظم عمليات القوة المتعددة الجنسيات تجري أساسا في بورت أو برنس، ولكن أفراد القوات الخاصة التابعة للولايات المتحدة زاروا حوالي ٥٠٠ بلدة في الريف وهم موجودون في ٢٧ موقعا خارج العاصمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more