The Permanent Representative of the United States to the United Nations, Ambassador Susan Rice, led the segment to Liberia. | UN | وقادت الممثلة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، السفيرة سوزان رايس، الجزء الموفد إلى ليبريا. |
Head of Delegation of the of the United States to the | UN | رئيس وفد الاتحاد الروسي لدى للولايات المتحدة لدى |
Permanent Representative of the United States to the Conference on Disarmament GE.99-65417 | UN | الممثل الدائم للولايات المتحدة لدى مؤتمر نزع السلاح |
However, it was a matter of concern that such exclusions had led in the United States to the disenfranchisement of millions of voters. | UN | بيد أن ما يثير القلق في هذا الاستبعاد هو أنه أدى في الولايات المتحدة إلى حرمان ملايين الناخبين من حقوقهم الدستورية. |
The Working Group transmitted the reply provided by the Government of the United States to the source and received its comments. | UN | وأحال الفريق العامل الرد الذي قدمته حكومة الولايات المتحدة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه. |
In 2011, the organization attended the seventeenth session of the Human Rights Council and met with the OHCHR Asia-Pacific and Middle East Unit Chief, and the Permanent Representative of the United States to the United Nations. | UN | وفي عام 2011، حضرت المنظمة الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، والتقت برئيس وحدة آسيا والمحيط الهادئ والشرق الأوسط التابعة للمفوضية، وبممثل الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة. |
Genève Ms. Alicia Greenidge, Assistant Deputy Chief of Mission, Permanent Mission of the United States to the WTO, Geneva | UN | السيدة أليسيا غرينِدج، مساعد نائب رئيس البعثة، البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى منظمة التجارة العالمية، جنيف |
Permanent Representative of the United States to the United Nations | UN | الممثل الدائم للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة |
Permanent Representative of the United States to the United Nations | UN | الممثل الدائم للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة |
Permanent Representative of the United States to the United Nations | UN | الممثل الدائم للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة |
Permanent Mission of the United States to the United Nations | UN | البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة |
Mr. Craig Reilly, First Secretary, Permanent Mission of the United States to the United Nations in Geneva | UN | السيد كريغ رايلي، سكرتير أول، البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة في جنيف |
Permanent Representative of the United States to the United Nations | UN | الممثلة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة |
The Permanent Representative of the United States to the United Nations, Samantha Power, led the segment to Rwanda, while the Permanent Representative of the United Kingdom, Mark Lyall Grant, led the segment to Uganda. | UN | وكانت الممثلة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، سامانثا باور، على رأس الجزء المتعلق برواندا، في حين أن الممثل الدائم للمملكة المتحدة، مارك لايل غرانت، كان على رأس الجزء المتعلق بأوغندا. |
That is why we welcome the return of the United States to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. | UN | ولهذا السبب، نرحب بعودة الولايات المتحدة إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Both speakers welcomed the visit of the President of the United States to the region the previous month and expressed their views on the impediments to the peace process. | UN | وأعرب المتكلمان عن ترحيبهما بالزيارة التي قام بها رئيس الولايات المتحدة إلى المنطقة في الشهر الماضي، وأعربا عن وجهات نظرهما بشأن العوائق التي تعترض عملية السلام. |
So is Sinn Fein, the ANC and the founding fathers of the United States to the Redcoats. | Open Subtitles | كذلك حزب شين فين و حزب المؤتمر الوطني الافريقي و الآباء المؤسسون من الولايات المتحدة إلى الجنود البريطانيون |
According to preliminary statistics compiled by the Caribbean Tourism Organization, outbound tourism from the United States to the region grew by 5.7 per cent and is estimated to have reached 11.5 million visitors during 2010. | UN | ووفقا للإحصاءات الأولية التي جمعتها منظمة السياحة الكاريبية، نمت حركة السياحة الصادرة من الولايات المتحدة إلى المنطقة بنسبة 5.7 في المائة، ويقدر أن تكون قد وصلت إلى 11.5 مليون زائر خلال عام 2010. |
International trade, rather than international financial flows, has been the main channel transmitting the slowdown in the United States to the rest of the world. | UN | وكانت التجارة الدولية هي القناة الرئيسية لانتقال التباطؤ الحاصل في الولايات المتحدة إلى سائر أنحاء العالم وليس التدفقات المالية الدولية. |
He also had the opportunity to meet with the Special Envoy of the President of the United States to the Great Lakes who was visiting Kigali at the same time, as well as with representatives of the Roman Catholic and Episcopalian Churches. | UN | وأتيحت له كذلك فرصة مقابلة المبعوث الخاص لرئيس الولايات المتحدة إلى البحيرات الكبرى الذي كان يزور كيغالي في نفس الوقت، وكذلك ممثلي الكنيسة الكاثوليكية الرومانية والكنيسة اﻷسقفية. |
The Permanent Mission of Cuba to the United Nations takes this opportunity to convey to the Mission of the United States to the United Nations the assurances of its highest consideration. | UN | وتود البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة أن تغتنم هذه الفرصة لكي تعرب مجددا لبعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة عن أسمى آيات التقدير. |
The Permanent Mission of Cuba to the United Nations takes this opportunity to convey to the Mission of the United States to the United Nations the renewed assurances of its highest consideration. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة كي تعرب لبعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة عن أسمى آيات اعتبارها. |