In general, the United States was committed to improving the welfare of all children, including the girl child. | UN | وعموما، فإن الولايات المتحدة ملتزمة بتحسين رعاية جميع الأطفال، بما في ذلك الإناث منهم. |
The United States was committed to a strong and effective nuclear non-proliferation regime. | UN | وقال إن الولايات المتحدة ملتزمة بدعم لعدم الانتشار النووي دعما قويا وفعالا. |
101. The United States was committed to working with all stakeholders to draw in all forms of expertise and resources available. | UN | 101 - وأفادت بأن الولايات المتحدة ملتزمة بالتعاون مع جميع أصحاب المصلحة للاستفادة من جميع أشكال الخبرات والموارد المتاحة. |
While her delegation had reservations about the resolution and its treatment of development-related issues, there should be no doubt that the United States was committed to aiding global development efforts. | UN | وقالت إن وفدها، على الرغم من تحفظاته بشأن القرار ومعالجته المسائل المتصلة بالتنمية، يرى ضرورة ألا يكون هناك شك في أن الولايات المتحدة ملتزمة بمساعدة جهود التنمية على الصعيد العالمي. |
The United States was committed to making maximum use of multilateral organizations, particularly the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), to combat the heroin trade. | UN | والولايات المتحدة ملتزمة بأن تستفيد الى أقصى حد من المنظمات المتعددة اﻷطراف، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، لمكافحة تجارة الهيرويين. |
Despite these difficulties, the United States was committed to fulfilling its responsibilities as a flag State and believed that it had achieved much to prevent unauthorized fishing in zones under the national jurisdiction of other States by United States-flag fishing vessels. | UN | وعلى الرغم من هذه الصعوبات تلتزم الولايات المتحدة بتحمل مسؤولياتها باعتبارها الدولة صاحبة العلم، وتعتقد أنها قد حققت الكثير في مجال منع الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة لولاية دول أخرى من جانب سفن تحمل علم الولايات المتحدة. |
Furthermore, the United States was committed to finding ways of making the right to development a uniting rather than a divisive issue. | UN | 132 - وذكرت علاوة على ذلك، أن الولايات المتحدة ملتزمة بإيجاد طرق لجعل الحق في التنمية مسألة توحد بدلا من أن تفرق. |
71. The United States was committed to international trade liberalization and to the conclusion of the Doha Round of trade negotiations. | UN | 71 - واستطرد يقول إن الولايات المتحدة ملتزمة بتحرير التجارة الدولية وباختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية. |
The United States was committed to ensuring that the cost of those missions should be offset by savings, and believed that they could be accommodated through the identification of additional efficiencies or reducing spending in non-priority areas. | UN | وذكر أن الولايات المتحدة ملتزمة بكفالة أن تعوض الوفورات عن تكلفة هاتين البعثتين، وانها ترى إمكانية استيعابها من خلال تحديد المزيد من عناصر الكفاءة أو تخفيض اﻹنفاق في مجالات ليس لها أولوية. |
The United States was committed to meeting its obligations and it was paying off what it owed. | UN | ٦٧ - واستطرد قائلا إن الولايات المتحدة ملتزمة بالوفاء بالتزاماتها وتدفع ما يستحق عليها. |
45. On non-proliferation, the United States was committed to strengthening the Treaty as the basis for international cooperation to prevent the further spread of nuclear weapons. | UN | 45 - وفيما يتعلق بمنع الانتشار، قالت إن الولايات المتحدة ملتزمة بتعزيز المعاهدة كأساس للتعاون الدولي من أجل منع زيادة انتشار الأسلحة النووية. |
45. On non-proliferation, the United States was committed to strengthening the Treaty as the basis for international cooperation to prevent the further spread of nuclear weapons. | UN | 45 - وفيما يتعلق بمنع الانتشار، قالت إن الولايات المتحدة ملتزمة بتعزيز المعاهدة كأساس للتعاون الدولي من أجل منع زيادة انتشار الأسلحة النووية. |
The United States was committed to biodiversity conservation and to achieving the 2010 target to reduce significantly the rate of loss of biodiversity. | UN | إن الولايات المتحدة ملتزمة بحفظ التنوع البيولوجي وتحقيق الهدف المحدد لعام 2010، وهو الخفض الكبير لمعدل فقد التنوع البيولوجي. |
The United States was committed to providing equal education opportunities to all children, regardless of their individual circumstances, race, national origin, ethnicity, gender, or disability. | UN | وأضافت أن الولايات المتحدة ملتزمة بتوفير فرص تعليمية متساوية لجميع الأطفال بغض النظر عن الظروف الفردية، أو العنصر، أو الأصل القومي، أو العرقية، أو الجنسانية، أو الإعاقة. |
9. The United States was committed to providing health care for women in developing countries. | UN | 9- واستطردت تقول إن الولايات المتحدة ملتزمة بتوفير الرعاية الصحية للنساء في البلدان النامية. |
41. The United States was committed to working closely with the other Member States to ensure the effectiveness and full funding of United Nations peacekeeping activities. | UN | 41 - واختتم قائلا إن الولايات المتحدة ملتزمة بالعمل بشكل وثيق مع الدول الأعضاء الأخرى لكفالة فعالية أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام وتمويلها بالكامل. |
58. Mr. KEENE (United States of America) said that the United States was committed to the achievement of a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East. | UN | ٥٨ - السيد كين )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن الولايات المتحدة ملتزمة بتحقيق سلام شامل وعادل ودائم في الشرق اﻷوسط. |
62. The United States was committed to ensuring that the protection of the rights of children was fully integrated into its foreign policy and viewed UNICEF as a key partner in its global efforts to protect children. | UN | 62 - ومضت إلى القول إن الولايات المتحدة ملتزمة بضمان جعل حماية حقوق الأطفال مشمولة كليا في سياساتها الخارجية وهي تعتبر منظمة اليونيسيف كشريك رئيسي في جهودها العالمية لحماية الأطفال. |
The Subcommittee noted that the United States was committed to keeping the global positioning system (GPS) as a central pillar in any emerging international system of GNSS. | UN | 112- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الولايات المتحدة ملتزمة بالاحتفاظ بالنظام العالمي لتحديد المواقع باعتباره ركيزة أساسية في أي نظام دولي ناشئ في الشبكة العالمية لسواتل الملاحة. |
The United States was committed to working with the international community to build a world based on those principles. | UN | والولايات المتحدة ملتزمة بالعمل مع المجتمع الدولي لبناء عالم قائم على هذه المبادئ. |
The United States was committed to peacekeeping as a core operation of the United Nations, and believed that the Organization had a unique capability to provide that service. | UN | والولايات المتحدة ملتزمة بحفظ السلام باعتباره مهمة أساسية لﻷمم المتحدة، وتعتقد أن المنظمة لديها قدرة فريدة على أداء هذه الخدمة. |
55. In order to promote principled engagement, the United States was committed to seeking cooperative approaches wherever possible. | UN | 55 - ومضى قائلاً إنه ليتسنى تعزيز المشاركة القائمة على المبدأ، تلتزم الولايات المتحدة بالتماس نُهُج تعاونية قدر الإمكان. |