"units are" - Translation from English to Arabic

    • وحدات
        
    • الوحدات
        
    • وحدة سكنية
        
    • الوحدتان
        
    • ووحدات
        
    • والوحدات التي تستخدم
        
    • وحدة على
        
    • وحدة منها
        
    • وحدتان
        
    Transnational crime units are being established in Côte d'Ivoire, Guinea Bissau, Liberia and Sierra Leone. UN وثمة وحدات لمكافحة الجريمة عبر الوطنية قيد الإنشاء في سيراليون وغينيا بيساو وكوت ديفوار وليبيريا.
    Three formed police units are deployed in Monrovia and one unit each in Bong, Grand Bassa, Grand Gedeh and Lofa Counties. UN وهناك ثلاث وحدات للشرطة المشكلة منتشرة في منروفيا، وواحدة في كل من مقاطعات بونغ وغراند باسا وغراند غيديه ولوفا.
    Other contributing units are listed in table 3 of annex 1. UN وترد وحدات مساهمة أخرى في الجدول 3 من المرفق 1.
    For continuity and comparison purposes, however, the budgets of these units are still included in table 4 under Support Services. UN غير أنه لأغراض الاستمرارية والمقارنة، ما زالت ميزانيات هذه الوحدات مدرجة في الجدول 4 في إطار خدمات الدعم.
    500 family housing units are currently under construction in 6 October City. UN الوحدات الجاري تنفيذها حالياً 500 وحدة بيت عائلة بمدينة 6 أكتوبر.
    At the domestic level, local government units are being encouraged to increase spending on human development priorities. UN وعلى الصعيد المحلي، تلقى الوحدات الحكومية المحلية التشجيع على زيادة اﻹنفاق على أولويات التنمية البشرية.
    Measures to foster cooperation between financial intelligence units are an integral part of the relevant regional programmes. UN وتدابير توثيق التعاون بين وحدات الاستخبارات المالية جزء لا يتجزأ من البرامج الإقليمية ذات الصلة.
    Some 11,000 additional housing units are under construction in the City, while the construction of numerous others is in the planning stage. UN ويجري اﻵن بناء نحو ٠٠٠ ١١ وحدة سكنية إضافية في المدينة بينما يجري التخطيط اﻵن لبناء وحدات سكنية عديدة أخرى.
    Programme and Administrative Support units are also financed from peacekeeping mission budgets. UN وتمول أيضا وحدات البرنامج والدعم الإداري من ميزانيات بعثات حفظ السلام.
    The ammonia units are used to manufacture ammonia from natural gas. UN وكانت وحدات الأمونيا تُستخدم في صناعة الأمونيا من الغاز الطبيعي.
    The border units are not well equipped or resourced, however. UN غير أن وحدات الحدود تفتقر إلى المعدات أو الموارد.
    Forty field hospitals and 10 mobile health units are in operation. UN وهناك أربعون مستشفى ميدانيا و 10 وحدات صحية متنقلة عاملة.
    Rescue units are unable to get to either of them. Open Subtitles وحدات الإنقاذ غير قادرة على الوصول إلى أيا منهم.
    Functions of each of the units are briefly described below. UN وفيما يلي وصف موجز لوظائف كل وحدة من الوحدات.
    These units are owned and operated by the province at an annual cost of approximately $30 million. UN والمقاطعة هي التي تملك وتدير هذه الوحدات السكنية بكلفة سنوية تبلغ نحو ٠٣ مليون دولار.
    For security reasons and because of the military offensive of the government troops, the various organizational units are not kept together. UN ولأسباب أمنية ونتيجة للهجوم العسكري الذي شنته قوات الحكومة، لا يتم الإبقاء على الوحدات التابعة للمنظمة مع بعضها البعض.
    These units are expensive to fund and as a result supply is likely to be substantially lower than demand. UN وتمويل هذه الوحدات مكلف للغاية ونتيجة لذلك فمن المرجح أن يكون العرض منخفضاً بدرجة كبيرة عن الطلب.
    Most costs of such units are charged directly to projects. UN وتحسب أغلبية تكاليف هذه الوحدات على حساب المشاريع مباشرة.
    The three pilot municipal units are, in cooperation with the relevant municipalities, ready to exercise their competencies. UN وقد أضحت هذه الوحدات البلدية النموذجية الثلاث مستعدة، بالتعاون مع البلديات ذات الصلة، لممارسة اختصاصاتها.
    The two units are mainly funded from extrabudgetary resources. UN وتمّول الوحدتان أساسا من موارد خارج اطار الميزانية.
    They are old and their control units are unpredictable. Open Subtitles انها قديمة ووحدات تحكمها لا يمكن التنبؤ بها.
    HC-290 units are available from several companies. UN والوحدات التي تستخدم المركب HC-290 متوفرة لدى العديد من الشركات.
    One to two million units are in regular use worldwide, with over 50 known manufacturers active in this field. UN ويستخدم منها بصفة منتظمة عدد يتراوح بين مليون ومليوني وحدة على النطاق العالمي، ويوجد أكثر من ٥٠ مصنعا عاملا معروفا في هذا المجال لهذا النوع من المضخات.
    The plant is divided into Production Hall A and Production Hall B. According to design information submitted by Iran, eight units are planned for Production Hall A, with 18 cascades in each unit, which totals approximately 25,000 centrifuges in 144 cascades. UN ووفقاً للمعلومات التصميمية التي قدَّمتها إيران، من المقرر أن يتم إنشاء ثماني وحدات لقاعة الإنتاج ألف، تضم كل وحدة منها 18 سلسلة تعاقبية، بما يبلغ مجموعه حوالي 25000 طاردة مركزية في 144 سلسلة تعاقبية.
    Two reverse osmosis units supplement the nation's water supply, but these units are unable to keep up with demand. UN وتكمِّل وحدتان لتنقية المياه بالتناضح العكسي جهود الدولة في مجال الإمداد المائي، لكنهما عاجزتان عن مسايرة الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more