"units to" - Translation from English to Arabic

    • الوحدات
        
    • وحدات
        
    • للوحدات
        
    • بوحدات
        
    • الوحدتين إلى
        
    • القوات إلى
        
    • وحدة إلى
        
    • وحداته
        
    • وحدة جديدة
        
    It is important to invest additional effort in returning the remaining 22 occupied housing units to their owners. UN ومن الهام بذل جهود إضافية لإعادة الوحدات السكنية المسكونة المتبقية البالغ عددها 22 وحدة، إلى مُلاكها.
    Expressions of approval are similarly conveyed to the relevant units to encourage continued quality performance. F. Support services UN ويجري كذلك إطلاع الوحدات على ما يرد من عبارات التأييد، وذلك لتشجيعها على مواصلة أدائها الجيد.
    A standard operation procedure was in place in all five regional units to gather information and identify trafficked women. UN ووضعت في جميع الوحدات الإقليمية الخمس إجراءات موحدة للتشغيل لجمع المعلومات وتحديد النساء اللاتى جرت المتاجرة بهن.
    Some members expressed concern about the capacity of some UNAMID units to conduct their operations and to protect internally displaced persons. UN وأعرب بعض الأعضاء عن القلق إزاء قدرة بعض وحدات العملية المختلطة على إجراء عملياتها وعلى حماية الأشخاص المشردين داخلياً.
    The Procurement Services Branch continually reminds business units to comply with the mandatory vendor performance evaluation requirements. UN ويذكّر فرع خدمات المشتريات باستمرار وحدات العمل بضرورة الامتثال للشروط الإلزامية المتصلة بتقييم أداء البائعين.
    Police departments should actively recruit and train female officers and develop specialized units to respond to violence against women and girls. UN وينبغي أن تنشط إدارات الشرطة في تعيين وتدريب ضابطات شرطة، وأن تشكل وحدات متخصصة للتصدي للعنف ضد النساء والفتيات.
    Meetings with military units to provide support to the national reconciliation commission of defence and security forces UN :: عقد اجتماعات مع الوحدات العسكرية لتقديم الدعم للجنة المصالحة الوطنية التابعة لقوات الدفاع والأمن
    [Man ]All units to the northeast corner ofthe casbah! Open Subtitles كل الوحدات الى الناحية الشمالية الشرقية من القصبة
    Have Regional Command deploy units to the area immediately. Open Subtitles اجعل القائد الإقليمى يرسل الوحدات إلى المنطقة فوراً
    I want auxiliary units to cover all possible getaway routes. Open Subtitles أريد من الوحدات الإحتياطية تغطية كل طرق الهروب المحتملة.
    This is Sergeant Lassard, requesting all available units to Galena and Main. Open Subtitles هذا العريفُ لاسارد، يطَلَب كُلّ الوحدات المتوفرة إلى جالينا و الرئيسية
    All available units to 4th and Madison, the construction site- Open Subtitles جميع الوحدات الى الجادة 4 و ماديسون لموقع البناء
    I need all units to 3108 Old Bank Road. Open Subtitles أريد كل الوحدات الى 3108 طريق البنك القديم.
    As at 2011, 77 developing countries and 37 developed countries had established Government units to deal with matters of interest for their diaspora. UN ففي عام 2011، أنشأ 77 بلدا ناميا و 37 بلدا متقدما وحدات حكومية معنية بالتعامل مع المسائل التي تهم المغتربين فيها.
    Mali has also created special units to actively fight terrorism. UN كما أنشأت مالي وحدات متخصصة لمكافحة هذه الآفة بفعالية.
    assistance in establishing financial intelligence units to combat money laundering UN المساعدة في إنشاء وحدات مخابرات مالية لمكافحة غسل الأموال
    Operational support by formed police units to back up the Haitian National Police in civil disorder management and crowd control UN :: تقديم دعم تنفيذي من وحدات الشرطة المشكلة لمساندة الشرطة الوطنية الهايتية في إدارة الاضطرابات المدنية ومكافحة الشغب
    The Japan Coast Guard also has special units to cope with terrorism. UN كما أن لدى خفر السواحل الياباني وحدات خاصة للتعامل مع الإرهاب.
    Furthermore, the Government is preparing to send medical and engineer units to assist in reconstruction and also in demining efforts. UN وفضلا عن ذلك، تستعد الحكومة لإرسال وحدات طبية وهندسية للمساعدة في إعادة التعمير وأيضا في جهود إزالة الألغام.
    The Advisory Committee's recommendations on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن تلك الاقتراحات في مناقشتها للوحدات التنظيمية التي تتعلق بها تلك الاقتراحات.
    These can be used either as stand-alone units or combined with existing dryer units to obtain mercury-free dry gas. UN ويمكن استخدامها إما كوحدات قائمة بذاتها أو مقترنة بوحدات التجفيف القائمة للحصول على غاز جاف خال من الزئبق.
    It is therefore proposed to redeploy all existing positions from both units to the newly established Analysis and Planning Unit. UN ويقترح كذلك نقل جميع الوظائف القائمة في كلا الوحدتين إلى وحدة التحليل والتخطيط المنشأة حديثاً.
    Call all the units to the terminal in case the asshole shows up. Open Subtitles استدع جميع القوات إلى محطة الوصول، في حال ظهر اللعين.
    52. This approach is similar to the methodology applied by UNDP for allocating costs of its headquarters units to functions, except that UNIFEM attributes the total cost of each unit to several functions based on the time allocated by function, instead of allocating the full cost of each unit to just one function, in line with to UNDP methodology. UN 52 - ويشبه هذا النهج المنهجية التي يطبقها البرنامج الإنمائي من أجل توزيع تكاليف الوحدات الموجودة بمقره على المهام، إلا أن الصندوق يعزو مجموع تكلفة كل وحدة إلى عدة مهام على أساس الوقت المخصص لكل مهمة، بدلا من توزيع كامل تكلفة كل وحدة على مهمة واحدة فقط، وذلك تمشيا مع منهجية البرنامج الإنمائي.
    He stated that one could indeed speak about poor discipline in the Armenian army and the insubordination of certain armed units to the orders of the high command. UN وقال إن المرء يستطيع في الحقيقة أن يتحدث عن قلة انضباط الجيش اﻷرمني وعن عصيان بعض وحداته المسلحة ﻷوامر القيادة العليا.
    On another front, on the same day, the Israeli Government approved the construction of 574 new units to be added to the illegal settlements in the occupied territory. UN وعلى جبهة أخرى، وافقت الحكومة اﻹسرائيلية في اليوم ذاته على بناء ٥٧٤ وحدة جديدة تضاف إلى المستوطنات غير الشرعية في اﻷراضي المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more