"unity and jihad in west africa" - Translation from English to Arabic

    • والجهاد في غرب أفريقيا
        
    3. Movement for Unity and Jihad in West Africa. UN 3 - حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا.
    15. The Movement for Unity and Jihad in West Africa claimed responsibility for several incidents in Gao. UN 15 - وأعلنت حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا مسؤوليتها عن عدة حوادث في غاو.
    Meetings were held with MNLA and HCUA. However, the Movement for Unity and Jihad in West Africa and Ansar Eddine were not contacted, owing to the deterioration in security conditions UN عُقدت اجتماعات مع الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد، غير أنه لم يتم الاتصال بحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا بسبب الأوضاع الأمنية المتدهورة
    Hundreds of children have been recruited by all of the armed groups active in the north, including Al-Qaida in the Islamic Maghreb, Ansar Dine, the Movement for Unity and Jihad in West Africa and the National Movement for the Liberation of Azawad. UN وجندت كافة الجماعات المسلحة العاملة في الشمال، بما فيها تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي وأنصار الدين وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا والحركة الوطنية لتحرير أزَواد، المئات من الأطفال.
    The members of the Council condemned in the strongest terms those attacks, for which the Movement for Unity and Jihad in West Africa had claimed responsibility, and which had caused numerous deaths and injuries. UN وأدان أعضاء المجلس بأشد العبارات تلك الهجمات، التي أعلنت حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا مسؤوليتها عنها، والتي أسفرت عن سقوط العديد من القتلى والجرحى.
    The members of the Council condemned in the strongest terms those attacks, for which the Movement for Unity and Jihad in West Africa had claimed responsibility, and which had caused numerous deaths and injuries. UN وأدان أعضاء المجلس بأشد العبارات لهجة تلك الهجمات، التي أعلنت حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا مسؤوليتها عنها، والتي أسفرت عن سقوط العديد من القتلى والجرحى.
    Council notes with concern the presence in northern Mali of different armed and terrorist groups, such as Al-Qaida in the Islamic Maghreb, Ansar Dine, the Movement for Unity and Jihad in West Africa and Boko Haram. UN ويلاحظ المجلس مع القلق وجود جماعات مسلحة وإرهابية مختلفة في شمال مالي، مثل تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي، وحركة أنصار الدين، وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا وبوكو حرام.
    - On 7 and 8 November 2013, the French Liaison and Support Detachment helped protect the Niger battalion in the region between Ménaka and Anzarargane following an attack by members of the Movement for Unity and Jihad in West Africa (MUJAO). UN - وفي 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، ساعدت المفرزة الفرنسية للاتصال والدعم على حماية الكتيبة النيجيرية في المنطقة بين ميناكا وأنزارارغان عقب هجوم نفذه عناصر حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا.
    The Movement for Unity and Jihad in West Africa (MUJAO) claimed responsibility for that attack, as well as for a subsequent attack in the Niger that killed one and injured two members of the Nigerien Defence Forces on 19 November. UN وأعلنت حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا مسؤوليتها عن هذا الهجوم، وكذلك عن هجوم لاحق وقع في النيجر وأودى بحياة شخص وإصابة اثنين من أفراد قوات الدفاع النيجيرية في 19 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Some sources have indicated that the " Movement for Unity and Jihad in West Africa " , said to be an Al-Qaida splinter group in the Islamic Maghreb, has claimed responsibility. UN وأشارت بعض المصادر إلى أن " الحركة من أجل الوحدة والجهاد في غرب أفريقيا " ، التي يقال إنها مجموعة منشقة عن تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي، ادعت مسؤوليتها عن اختطافهم.
    The groups in question are Al-Qaida in the Islamic Maghreb (AQMI), the National Movement for the Liberation of Azawad (MNLA), Ansar Dine (the Defenders of the Faith) and Jamaat al-Tawhid Wal Jihad fi Garbi Ifriqiya (the Movement for Unity and Jihad in West Africa (MUJAO)), an AQMI dissident group, and Boko Haram. UN ومن بين هذه المجموعات تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي، والحركة الوطنية لتحرير أزاود، ومجموعة أنصار الدين، وحركة الوحدة والجهاد في غرب أفريقيا وهي مجموعة منشقة عن تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي، ومجموعة بوكو حرام.
    This report highlights the human rights violations that have been committed since the attacks against the Malian army carried out initially by the National Movement for the Liberation of Azawad (MNLA) and by Al-Qaida in the Islamic Maghreb (AQIM), Ansar Dine and the Movement for Unity and Jihad in West Africa (MUJAO) in January 2012. UN ويبين هذا التقرير انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتُكبت منذ الهجمات التي تعرض لها الجيش المالي على يد الحركة الوطنية لتحرير أزواد في المرة الأولى ثم على يد تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي، وحركة أنصار الدين، وحركة الوحدة والجهاد في غرب أفريقيا في كانون الثاني/يناير 2012.
    Since then, various attacks have been carried out by MNLA and three Islamist armed groups: Al-Qaida in the Islamic Maghreb (AQIM), Ansar Dine and the Movement for Unity and Jihad in West Africa (MUJAO). UN وفي وقت لاحق، شنت حركة أزواد هجمات مختلفة إلى جانب ثلاث جماعات إسلامية مسلحة أخرى هي تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي وحركة أنصار الدين وحركة الوحدة والجهاد في غرب أفريقيا (حركة الوحدة).
    At least 13 attacks have been logged since 12 March 2013, confirming the persistent threat of suicide and car bombing attacks perpetrated by armed groups such as Al-Qaida in the Islamic Maghreb (AQIM), the Movement for Unity and Jihad in West Africa (MUJAO) and Ansar Dine. UN ومنذ 12 آذار/مارس 2013 سُجل ما لا يقل عن 13 هجوماً، مما يؤكد استمرار التهديد بالهجمات الانتحارية وبالسيارات المفخخة التي تشنها جماعات مسلحة مثل تنظيم القاعدة في المغرب الإسلامي، وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا وأنصار الدين.
    Security situation 60. Operation Serval in northern Mali has made significant progress on the security front but Islamist armed groups, including Al-Qaida in the Islamic Maghreb, the Movement for Unity and Jihad in West Africa and Ansar Dine, still pose a serious threat. UN 60 - لقد أحرزت عملية سيرفال في شمال مالي تقدما كبيراً على الجبهة الأمنية، غير أن الجماعات الإسلامية المسلحة، ولا سيما تنظيم القاعدة ببلاد المغرب الإسلامي وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا وجماعة أنصار الدين، لا تزال تشكل مصدر تهديد خطير.
    61. The three humanitarian aid workers kidnapped from the refugee camps south of Tindouf in October 2011 by the Movement for Unity and Jihad in West Africa, an armed group, were released in July 2012. UN 61 - وفي تموز/يوليه 2012 أُطلق سراح عمال الإغاثة الإنسانية الثلاثة الذين اختطفوا من مخيمات اللاجئين جنوب تندوف في تشرين الأول/أكتوبر 2011 من قبل جماعة مسلحة تعرف باسم " حركة الوحدة والجهاد في غرب أفريقيا " .
    The Government released a former member of Al-Qaeda in the Islamic Maghreb (AQIM) on 8 July, a former leader of the Movement for Unity and Jihad in West Africa (MUJAO) on 9 August and a MUJAO member appointed to judicial functions by the terrorist groups during the occupation of the north on 15 August, on various legal grounds, including lack of evidence and procedural flaws. UN وقد أفرجت الحكومة بالفعل عن عضو سابق في تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي يوم 8 تموز/يوليه، وأطلقت سراح زعيم سابق لحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا يوم 9 آب/أغسطس، كما أطلقت سراح عضو في نفس الحركة كانت الجماعات الإرهابية قد عينته لأداء وظائف قضائية أثناء احتلال الشمال في 15 آب/أغسطس، وذلك بناء على أسس قانونية متنوعة منها عدم كفاية الأدلة ووجود عيوب في الإجراءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more