"unity and upper" - Translation from English to Arabic

    • الوحدة وأعالي
        
    • والوحدة وأعالي
        
    Security in the refugee sites in Unity and Upper Nile States has been a cause for concern due to the presence of weapons in the refugee camps. UN وظل الأمن في مواقع اللاجئين في ولايتي الوحدة وأعالي النيل مدعاة للقلق بسبب وجود الأسلحة في مخيمات اللاجئين.
    67. Refugees continue to arrive from the Sudan into Unity and Upper Nile States, but at a slow pace. UN 67 - وما زال اللاجئون يفدون من السودان إلى ولايتي الوحدة وأعالي النيل، ولكن بوتيرة بطيئة.
    Active hostilities and insecurity in several states, especially Unity and Upper Nile, continued to disrupt humanitarian response activities and restrict road and air access for humanitarians. UN وظلت الأعمال العدائية المتواصلة وانعدام الأمن في عدة ولايات، لا سيما في ولايتي الوحدة وأعالي النيل، تعطل أنشطة العمل الإنساني وتقيد تحركات الجهات الفاعلة الإنسانية برا وجوا.
    Active hostilities and insecurity in several States, especially Unity and Upper Nile, continue to disrupt humanitarian response activities and restrict humanitarian road and air access. UN وظلت الأعمال العدائية الفعلية وانعدام الأمن في عدة ولايات، وخاصة في ولايتي الوحدة وأعالي النيل، تعطل أنشطة الاستجابة الإنسانية وتقيد تحركاتها برا وجوا.
    It is estimated that only 5-10 per cent of about 1,130 primary schools in Jonglei, Unity and Upper Nile States are functioning. UN ويقدر بأن ما بين 5 و 10 في المائة فقط من أصل حوالي 130 1 مدرسة ابتدائية تعمل في ولايات جونقلي والوحدة وأعالي النيل.
    In response to reports of re-mining by rebel militia groups in Unity and Upper Nile States, the Centre deployed a route survey and clearance team to the area. UN وردا على تقارير بشأن قيام جماعات مليشيا متمردة بإعادة زرع الألغام في ولايتي الوحدة وأعالي النيل، نشر المركز فريقا لمسح الطرق وإزالة الألغام منها في تلك المنطقة.
    United Nations agencies confirm that some 100 Sudanese refugees continue to arrive every day from Southern Kordofan into Unity and Upper Nile States in South Sudan. UN وتؤكد وكالات الأمم المتحدة أن اللاجئين السودانيين ما زالوا يفدون من جنوب كردفان إلى ولايتي الوحدة وأعالي النيل في جنوب السودان بمعدل 100 لاجئ في اليوم تقريبا.
    Landmines remain a significant problem, and, in a particularly worrisome development, anti-personnel landmines have been newly laid along transport routes in Unity and Upper Nile States and parts of Jonglei State. UN وتظل الألغام الأرضية مشكلة كبيرة، ففي تطور مقلق بشكل خاص، تم مؤخراً زرع ألغام مضادة للأفراد على طول طرق النقل في ولايتي الوحدة وأعالي النيل، وفي أجزاء من ولاية جونقلي.
    Continued armed conflict in the border areas of Sudan and South Sudan also resulted in additional displacement, with over 100,000 persons crossing into Unity and Upper Nile States in South Sudan and a further 12,500 fleeing to Ethiopia by the end of 2012. UN كما أن استمرار النزاع المسلح في المناطق الحدودية للسودان وجنوب السودان قد تسبب في حدوث عمليات نزوح إضافية، إذ عبر أكثر من 000 100 شخص الحدود إلى ولايتي الوحدة وأعالي النيل في جنوب السودان وفرَّ عدد آخر قدره 500 12 شخص إلى إثيوبيا بحلول نهاية عام 2012.
    As reported to the Security Council pursuant to resolution 2046 (2012), UNMISS received allegations of several cross-border attacks against South Sudanese armed forces units in Unity and Upper Nile States, in addition to attacks on two farming communities in Upper Nile State. UN وعلى النحو الذي أُبلغ به مجلس الأمن عملا بالقرار 2046 (2012)، تلقت البعثة ادعاءات بوقوع هجمات عبر الحدود ضد وحدات القوات المسلحة لجنوب السودان في ولايتي الوحدة وأعالي النيل، وكذلك هجمات على مجتمعين زراعيين في ولاية أعالي النيل.
    27. To extend the Mission's reach in protecting civilians from physical violence, UNMISS will restructure and realign its military force into four sectors to enhance its execution of operations and conduct proactive deployments and robust patrols in areas of high risk of conflict, particularly in the upper regions of Unity and Upper Nile states. UN 27 - وتوخيا لتوسيع نطاق حماية البعثة للمدنيين من العنف البدني، ستعيد البعثة هيكلة وتنظيم قوتها العسكرية في أربعة قطاعات من أجل تعزيز تنفيذها للعمليات والقيام بنشر استباقي وتسيير دوريات رادعة في المناطق المعرّضة بشدة لأخطار النـزاع، ولا سيما في المناطق العليا في ولايتي الوحدة وأعالي النيل.
    During the meeting, President Kiir confirmed that he would send parliamentarians and dignitaries from Unity and Upper Nile States to the disputed Heglig-Bentiu and Kosti-Renk border crossing corridors to sensitize the population and explain that the determination of the centreline was for security purposes only and had nothing to do with the demarcation of the borderline itself, which remained to be determined. UN وخلال الاجتماع، أكد الرئيس كير أنه سيبعث عددا من البرلمانيين وكبار الشخصيات من ولايتي الوحدة وأعالي النيل إلى ممرات هجليج - بانتيو وكوستي - الرنك المتنازع عليها لتوعية السكان وتوضيح أن تحديد الخط المركزي للمنطقة الآمنة والمنزوعة السلاح ليس لسوى أغراض أمنية وليس له علاقة بترسيم خط الحدود في حد ذاته، وهو مسألة لم تُحسم بعد.
    As a result, state level secretariats to State Security Committees were in place in 3 states (Lakes, Central Equatoria, Jonglei) at the end of the reporting period, with progress noted in attaining state-level acceptance of the secretariat concept and in moving towards the establishment of secretariats in Unity and Upper Nile states. UN ونتيجة لذلك، أنشئت أمانات للجان أمن الولايات على صعيد كل ولاية في 3 منها (البحيرات، ووسط الاستوائية، وجونقلي) في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير؛ ولوحظ إحراز تقدم في تحقيق قبول لمفهوم الأمانة على مستوى الولاية وفي المضي قدما نحو إنشاء أمانتين في ولايتي الوحدة وأعالي النيل.
    By September 2011, more than 70 humanitarian operations were under way, including a comprehensive relief operation in Warrap State targeting the persons displaced from Abyei in the wake of the May 2011 conflict, as well as operations following recent attacks in Jonglei and responses to the continued influx of refugees from Southern Kordofan and Blue Nile States to Unity and Upper Nile States. UN وحتى أيلول/سبتمبر 2011، كان عدد العمليات الإنسانية الجارية يزيد على 70 عملية، من بينها عملية شاملة للإغاثة في ولاية وارّاب تستهدف الأشخاص الذين شُردوا من أبيي في أعقاب نـزاع أيار/مايو 2011، عدا العمليات التي جرت في أعقاب الهجمات التي حدثت مؤخرا في ولاية جونقلي والردود على استمرار نزوح اللاجئين من ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق إلى ولايتي الوحدة وأعالي النيل.
    More than 75 humanitarian vehicles have been commandeered or stolen, primarily in Jonglei, Unity and Upper Nile States. UN وصودر أو سُرق أكثرُ من 75 مركبة من مركبات المساعدة الإنسانية، ولا سيما في ولايات جونقلي والوحدة وأعالي النيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more