"unity of command" - Translation from English to Arabic

    • وحدة القيادة
        
    • وحدة قيادة
        
    • ووحدة القيادة
        
    • بوحدة القيادة
        
    • لوحدة القيادة
        
    unity of command at the highest level is essential. UN إن وحدة القيادة على أعلى المستويات أمر ضروري.
    28. The Special Committee stresses the need to ensure the unity of command of United Nations peacekeeping operations. UN 28 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة كفالة وحدة القيادة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    It highlighted the benefits of shared resources in achieving economies of scales, unity of command and integration of effort. UN وأبرز التقرير الفوائد التي تتحقق في وفورات الحجم من تبادل الموارد وتحقيق وحدة القيادة وتكامل الجهود.
    unity of command and integration of effort have therefore been guiding principles in the management of peacekeeping, both at Headquarters and in the field. UN ولذا تُعد وحدة القيادة وتكامل الجهود مبدأي توجيه لتسيير نشاط حفظ السلام على مستويي المقر والميدان كليهما.
    27. The Special Committee stresses the need to ensure the unity of command of United Nations peacekeeping operations. UN 27 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة كفالة وحدة القيادة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Therefore, ensuring unity of command and integration of effort has been a central element of the restructuring process. UN ومن ثم، تعد كفالة وحدة القيادة وتكامل الجهود عنصرا محوريا في عملية إعادة الهيكلة.
    Indeed, more resources have been requested to restore the unity of command following the division. UN وبالفعل، طلب المزيد من الموارد لاستعادة وحدة القيادة بعد عملية التقسيم.
    It remained essential to ensure clear command structures, coherence in policy and strategy, effective coordination and integration, as well as unity of command from Headquarters to the field. UN وأضاف أنه لا يزال من الضروري ضمان وجود هياكل واضحة للقيادة والتماسك في السياسة والاستراتيجية والتنسيق الفعال والتكامل، وكذلك وحدة القيادة من المقر إلى الميدان.
    The Special Committee emphasizes the need to ensure unity of command and headquarters coordination in military planning. UN وتشدد اللجنة الخاصة على الحاجة إلى ضمان وحدة القيادة والتنسيق على مستوى المقار فيما يتعلق بالتخطيط العسكري.
    28. The Special Committee stresses the need to ensure the unity of command of United Nations peacekeeping operations. UN 28 - وكذلك اللجنة الخاصة على الحاجة إلى ضمان وحدة القيادة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    In both cases, unity of command ensures the alignment of operational priorities and the effective coordination and integration of efforts. UN وفي كلتا الحالتين تكفل وحدة القيادة اتساق الأولويات العملية والتنسيق الفعال للجهود وتكاملها.
    The Special Committee emphasizes the need to ensure unity of command and headquarters coordination in military planning. UN وتشدد اللجنة الخاصة على الحاجة إلى ضمان وحدة القيادة والتنسيق على مستوى المقار فيما يتعلق بالتخطيط العسكري.
    In this regard, unity of command plays a critical role, as reaffirmed by the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، تؤدي وحدة القيادة دورا حاسما، على النحو الذي أكدته الجمعية العامة مجددا.
    While unity of command is essential for the military force, unity of effort is absolutely essential for the overall mission. UN وفي حين أن وحدة القيادة تتسم بأهمية أساسية بالنسبة للقوة العسكرية، تكتسي وحدة المجهود أهمية أساسية بالنسبة للبعثة ككل.
    This will unify all country security programmes under a single individual, providing unity of command and clarity of accountability. UN ويسهم ذلك في توحيد جميع برامج الأمن القطرية تحت إشراف شخص واحد، بما يكفل وحدة القيادة ووضوح المساءلة.
    29. The Special Committee stresses the need to ensure the unity of command of United Nations peacekeeping operations. UN 29 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة كفالة وحدة القيادة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    30. The Special Committee stresses the need to ensure the unity of command of United Nations peacekeeping operations. UN 30 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة كفالة وحدة القيادة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    unity of command and the establishment of United Nations stand-by arrangements in Member States should also be emphasized. UN وينبغي التأكيد أيضا على وحدة القيادة ووضع ترتيبات احتياطية لﻷمم المتحدة في الدول اﻷعضاء.
    unity of command, however, is a necessary condition for operational effectiveness, especially in these difficult missions. UN بيد أن وحدة القيادة شرط ضروري لفعالية العمليات، وبخاصة في هذه البعثات الصعبة.
    28. The Special Committee stresses the need to ensure the unity of command of United Nations peacekeeping operations. UN 28 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة أن تكفل وحدة قيادة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Clear rules of engagement, lines of accountability and unity of command for peacekeeping missions were essential. UN وتوفير قواعد اشتباك واضحة وخطوط للمساءلة ووحدة القيادة لبعثات حفظ السلام من الأمور الضرورية.
    112. In the field, unity of command would be maintained by preserving the existing overall authority of my Special Representatives and Heads of Mission over all mission components. UN 112 - في الميدان، سوف يحتفظ بوحدة القيادة بالحفاظ على ما يتمتع به ممثلي الخاصون ورؤساء البعثات من سلطة عامة على جميع عناصر البعثات.
    113. At Headquarters, the keystone of unity of command would be that the Department of Field Support would report to, and receive direction from, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on all matters already falling under the purview of the existing Department of Peacekeeping Operations. UN 113 - وفي المقر، سوف يتمثل حجر الزاوية لوحدة القيادة في إدارة الدعم الميداني التي سوف ترفع التقارير إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وتتلقى التوجيه منه بشأن جميع المسائل التي تدخل فعلا في نطاق صلاحيات إدارة عمليات حفظ السلام الموجودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more