"universal access to prevention" - Translation from English to Arabic

    • حصول الجميع على الوقاية
        
    • تعميم الوصول إلى الوقاية
        
    • الوصول الشامل إلى الوقاية
        
    • الحصول الشامل على الوقاية
        
    • حصول الجميع على خدمات الوقاية
        
    • تعميم الاستفادة من خدمات الوقاية
        
    • في تزويد الجميع بخدمات الوقاية
        
    • وصول الجميع إلى الوقاية
        
    • بتوفير الوقاية
        
    • الوصول إلى خدمات الوقاية
        
    • إمكانية الحصول على الوقاية
        
    • إمكانية الوصول إلى سبل الوقاية
        
    • تعميم الحصول على الوقاية
        
    • حصول الجميع على سبل الوقاية
        
    • حصول الجميع على وسائل الوقاية
        
    In recent years, Colombia has implemented inclusive strategies that have helped to reduce the existing barriers to universal access to prevention and comprehensive care. UN ولقد نفّذت كولومبيا في السنوات الأخيرة الاستراتيجيات الشاملة التي ساعدت على التقليل من الحواجز القائمة أمام حصول الجميع على الوقاية والرعاية الشاملة.
    Implementation of our national programme therefore provides an impetus for achieving universal access to prevention and care in Armenia. UN وبالتالي يوفر تنفيذ برنامجنا الوطني زخما لتحقيق إمكانية حصول الجميع على الوقاية والرعاية في أرمينيا.
    universal access to prevention, treatment, care and support UN تعميم الوصول إلى الوقاية والعلاج والرعاية والدعم
    Time is running out to attain the goal of universal access to prevention and treatment by 2010. UN ولم يعد هناك متسع من الوقت لبلوغ هدف الوصول الشامل إلى الوقاية والعلاج بحلول 2010.
    Additionally, specific targets and time lines have been set to achieve universal access to prevention, treatment, care and support. UN وإضافة إلى ذلك، وضعنا أهدافا استراتيجية محددة ومواعيد زمنية لتحقيق الحصول الشامل على الوقاية والعلاج والعناية والدعم.
    We are grateful to development partners who have undertaken to mobilize resources to accelerate universal access to prevention, treatment and medical care. UN ونحن ممتنون لشركاء التنمية الذين حشدوا الموارد اللازمة لتسريع حصول الجميع على خدمات الوقاية والعلاج والرعاية الطبية.
    Ghana recognizes that the main challenge in the fight against HIV/AIDS globally is how to ensure universal access to prevention, treatment, care and support, and to ensure zero transmission of new HIV infections in children, all by the year 2015. UN وغانا تدرك أن التحدي الرئيسي في مجال مكافحة الفيروس/الإيدز على الصعيد العالمي يتمثل في كيفية ضمان تعميم الاستفادة من خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم وضمان عدم انتقال حالات إصابة جديدة بالفيروس بين الأطفال، كل ذلك بحلول عام 2015.
    These efforts include accelerated progress towards universal access to prevention, treatment and care. UN وتشمل هذه الجهود تسريع إحراز التقدم نحو حصول الجميع على الوقاية والعلاج والرعاية.
    The following elements are crucial to successfully reach the target of universal access to prevention, treatment and care. UN والعناصر التالية هي عناصر حاسمة للنجاح في تحقيق هدف حصول الجميع على الوقاية والعلاج والعناية.
    We will need more of it at all levels, particularly in the area of universal access to prevention, treatment, care and support. UN سوف نحتاج إلى المزيد من هذه القيادة على جميع الصُعُد، ولا سيما في مجال حصول الجميع على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم.
    The 10 targets are part of the global community's broader commitment to ensuring universal access to prevention, treatment, care and support by 2015. UN والأهداف العشرة هي جزء من التزام المجتمع الدولي الأوسع نطاقا بكفالة حصول الجميع على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم بحلول عام 2015.
    We recognize and appreciate the strong commitment of development partner Governments and the international community to sustain the long-term financing and capacity development required to meet our national obligations to achieve universal access to prevention and treatment. UN إننا نعي ونقدر الالتزام القوي للحكومات الشريكة في تنميتنا وللمجتمع الدولي بالإبقاء على تمويلنا لأمد طويل وتنمية قدراتنا المطلوبة للوفاء بالتزاماتنا الوطنية تجاه حصول الجميع على الوقاية والعلاج.
    Let us act together in solidarity to ensure that, when we meet again in 2011, we have met the 2010 target of universal access to prevention, care, treatment and support. UN فلنعمل معا في تضامن حتى نضمن عند اجتماعنا مرة أخرى، في عام 2011، أننا قد حققنا الهدف المحدد لعام 2010 وهو حصول الجميع على الوقاية والرعاية والعلاج والدعم.
    universal access to prevention, treatment, care and support UN تعميم الوصول إلى الوقاية والعلاج والرعاية والدعم
    First, the challenge posed by universal access to prevention, care and treatment is ultimately one of generalized access to health services. UN أولا، التحدي الذي يشكله تعميم الوصول إلى الوقاية والرعاية والعلاج يندرج في نهاية المطاف في تعميم الوصول إلى الخدمات الصحية.
    We need urgent and sustained action to achieve the goal of universal access to prevention, treatment, care and support. UN وعلينا اتخاذ إجراءات عاجلة ومستدامة لتحقيق هدف الوصول الشامل إلى الوقاية والعلاج والرعاية والدعم.
    We are fully committed to universal access to prevention, treatment, care and support by 2010. UN ونحن ملتزمون تماما بالعمل على تحقيق الحصول الشامل على الوقاية والعلاج والعناية والدعم بحلول عام 2010.
    Despite all of this progress, we must recognize that there is still a long way to go towards achieving the objective of universal access to prevention, treatment, care and support services by the year 2010. UN وعلى الرغم من كل هذا التقدم، يجب أن نقر بأننا لا يزال يتعين علينا قطع شوط طويل صوب تحقيق هدف كفالة حصول الجميع على خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم بحلول عام 2010.
    (b) Four of five low- and middle-income countries are not on track to achieve nationally and internationally agreed targets for universal access to prevention, treatment, care and support. UN (ب) إن أربعة من كل خمسة من البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل لا تتخذ المسار الصحيح لتحقيق الأهداف المتفق عليها وطنيا ودوليا والمتمثلة في تعميم الاستفادة من خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم.
    8. Acknowledges the need to address the underlying obstacles to the achievement of the goal of universal access to prevention, treatment, care and support, including the gap in available human, technical and financial resources, as well as inadequately functioning health systems, in order to ensure an effective and successful response to HIV/AIDS; UN 8 - يدرك الحاجة إلى تذليل العقبات التي تحول دون تحقيق الهدف المتمثل في تزويد الجميع بخدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم، ولا سيما سد النقص في الموارد البشرية والتقنية والمالية المتوافرة، وتحسين النظم الصحية المتعثرة، وذلك لضمان مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بطريقة فعالة وناجحة؛
    Together with all partners, we must reach the at-risk populations with a package of services that they need to ensure universal access to prevention, treatment and care. UN يجب علينا، بالتعاون مع جميع الشركاء، أن نصل إلى السكان المعرضين للخطر لنقدم إليهم مجموعة من الخدمات التي يحتاجون إليها لكفالة وصول الجميع إلى الوقاية والعلاج والرعاية.
    97. The Unite for Children, Unite against AIDS campaign has evolved to incorporate the decisions taken at the 2006 High-Level Meeting on AIDS and its commitment towards universal access to prevention, treatment, care and support. UN 97 - وقد تطورت حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز بحيث تشمل الآن القرارات المتخذة خلال الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز المعقود في عام 2006 والالتزامات المأخوذة فيه بتوفير الوقاية والعلاج والرعاية والدعم للجميع.
    Initially, we must fight to ensure universal access to prevention services for high-risk population groups. UN وفي البداية، يجب أن نناضل لنكفل أن نتيح للفئات السكانية العالية التعرض للخطورة جميعا سبل الوصول إلى خدمات الوقاية.
    Two years before the deadline set by the international community to achieve universal access to prevention, treatment, care and support in the fight against HIV/AIDS and halfway to the target date set for the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs), this is a unique opportunity to assess how far we have gone towards achieving one of the most important of the Goals, namely, eradicating this global pandemic disease. UN وتعد هذه فرصة فريدة لتقييم الشوط الذي قطعناه صوب تحقيق واحد من أهم الأهداف، ألا وهو استئصال هذا المرض الوبائي العالمي، قبل عامين من الموعد النهائي الذي حدده المجتمع الدولي لتعميم إمكانية الحصول على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وفي منتصف الطريق إلى الموعد المستهدف المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Global Fund-supported HIV Programme -- Scaling-up universal access to prevention, treatment and care of HIV/AIDS in the occupied Palestinian territories UN برنامج فيروس نقص المناعة البشرية المدعم من الصندوق العالمي - توسيع نطاق إمكانية الوصول إلى سبل الوقاية والعلاج أو الرعاية اللازمة لمرضى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الأراضي الفلسطينية المحتلة
    Achieving universal access to prevention, treatment, care and support for drug users and people living with or affected by HIV: revised draft resolution UN تعميم الحصول على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم لفائدة متعاطي المخدرات والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو المتأثرين به: مشروع قرار منقّح
    Ensuring universal access to prevention will demand a concerted effort of combination prevention strategies, involving bio-medical, behavioural and structural approaches. UN وسوف يتطلب ضمان حصول الجميع على سبل الوقاية تضافر جهود مزيج من الاستراتيجيات الوقائية التي تتّبع عددا من النُهج البيولوجية والطبية والسلوكية والهيكلية.
    As we are a country with one of the lowest levels of prevalence but with high vulnerability and risk, we wish to request formally that the United Nations consider us a priority country, so that we can dedicate major efforts to achieving universal access to prevention, treatment, care and support. UN وبما أننا بلد من أقل البلدان بالنسبة لمستوى انتشار الفيروس ولكن أعلاها قابلية وأكثرها خطرا للتعرض لهذا الفيروس، فإننا نطلب رسميا إلى الأمم المتحدة أن تعتبرنا من البلدان التي تحظى بالأولوية في هذا المجال، حتى يتسنى لنا أن نكرس جهودا ضخمة لإتاحة إمكانية حصول الجميع على وسائل الوقاية والعلاج والرعاية والدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more