"universal access to reproductive" - Translation from English to Arabic

    • الإنجابية للجميع
        
    We emphasize the need for the provision of universal access to reproductive health by 2015, including integrating family planning, sexual health and health-care services in national strategies and programmes; UN ونؤكد على ضرورة توفير خدمات الصحة الإنجابية للجميع بحلول عام 2015، بما في ذلك إدماج خدمات تنظيم الأسرة والصحة الجنسية والرعاية الصحية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية؛
    The MDGs will not be reached by 2015 if the target of universal access to reproductive health is not met. UN لن يتم بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 إذا لم يتحقق هدف إتاحة الصحة الإنجابية للجميع.
    Target 2: Achieve universal access to reproductive health. UN الغاية 2: توفير خدمات الصحة الإنجابية للجميع.
    Target 5.B: Achieve, by 2015, universal access to reproductive health UN الغاية 5 باء: توفير خدمات الصحة الإنجابية للجميع بحلول عام 2015
    Commodity shortages and unaffordability are major obstacles to universal access to reproductive health. UN ويمثل نقص السلع وكون تكلفتها غير محتملة عقبتين رئيسيتين تعترضان توفير الصحة الإنجابية للجميع.
    We emphasize the need for the provision of universal access to reproductive health by 2015, including integrating family planning, sexual health and health-care services in national strategies and programmes; UN ونؤكد على ضرورة توفير خدمات الصحة الإنجابية للجميع بحلول عام 2015، بما في ذلك إدماج خدمات تنظيم الأسرة والصحة الجنسية والرعاية الصحية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية؛
    Achieving universal access to reproductive health is the organization's mission. UN مهمة المنظمة هي تحقيق إتاحة خدمات الصحة الإنجابية للجميع.
    Impressive as it is, such progress falls short of the Millennium Development Goal target of reducing the maternal mortality rate by three quarters and achieving universal access to reproductive health. UN غير أن هذا التقدم المحرز، على روعته، لم يصل إلى الغاية المقررة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في خفض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع وإتاحة خدمات الصحة الإنجابية للجميع.
    5.b. Achieve by 2015 universal access to reproductive health UN 5-ب- توفير خدمات الصحة الإنجابية للجميع بحلول عام 2015
    The 2015 targets of the Goal are to reduce by 75 per cent the maternal mortality ratio and to achieve universal access to reproductive health. UN والغايات التي يشملها هدف عام 2015 هي تخفيض معدل الوفيات النفاسية بنسبة 75 في المائة وإتاحة خدمات الصحة الإنجابية للجميع.
    Target 5.B. Achieve, by 2015, universal access to reproductive health UN الغاية 5 - باء توفير خدمات الصحة الإنجابية للجميع بحلول عام 2015
    Target 5.B: Achieve, by 2015, universal access to reproductive health UN الهدف 5- ألف: تحقيق إمكانية الوصول إلى خدمات الصحة الإنجابية للجميع بحلول عام 2015
    Section IV looks at progress in relation to the Millennium Development Goal target of universal access to reproductive health, and reaching those left behind. UN وينظر القسم الرابع في التقدم المحرز في ما يتصل بأحد الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بتقديم خدمات الصحة الإنجابية للجميع والوصول إلى من تخلفوا عن ركب الحصول عليها.
    This was reaffirmed in 2007, when universal access to reproductive health was added as a second target to Goal 5 of the Millennium Development Goals. UN وتأكد هذا مرة ثانية في عام 2007، عندما أضيف توفير خدمات الصحة الإنجابية للجميع كغاية ثانية من غايات الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    universal access to reproductive health by 2015 needs to include the most vulnerable populations, including women living in poverty and adolescents. UN وينبغي أن يشمل توفير الصحة الإنجابية للجميع بحلول عام 2015 توفيرها لأكثر المجتمعات السكانية ضعفا، بما في ذلك النساء اللاتي يعشن في الفقر والمراهقين.
    UNFPA includes maternal health as part of a package of interventions in the area of sexual and reproductive health and assists countries in the development of needs assessments to ensure that health plans are Millennium Development Goal-driven and performance-based towards universal access to reproductive health. UN ويشمل الصندوقُ صحةَ الأم في إطار حزمة من التدخلات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية ويساعد البلدان في وضع تقييمات للاحتياجات لكفالة أن تكون الخطط الصحية موجهة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وقائمة على الأداء صوب إتاحة خدمات الصحة الإنجابية للجميع.
    Delegations emphasized the contribution of UNFPA towards reaching MDG 5 on maternal health and underscored the need for universal access to reproductive health. UN وشددت الوفود على مساهمة الصندوق بغية تحقيق الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الصحة النفاسية، وأكدت على ضرورة إتاحة خدمات الصحة الإنجابية للجميع.
    Activities in line with the Millennium Development Goals: Goal 5: Improve maternal health. Target 1: Reduce the maternal mortality ratio and target 2: Achieve universal access to reproductive health. UN الأنشطة المتسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية: الهدف 5: تحسين الصحة النفاسية: الغاية 1: خفض معدل وفيات النفاس، والغاية 2: توفير خدمات الصحة الإنجابية للجميع.
    Member States are to be commended for adding the additional Millennium Development Goal target of universal access to reproductive health to Goal 5, but more resources and greater leadership urgently need to be directed towards actualizing the goal of reducing by three quarters the maternal mortality rate in the period from 1990 to 2015. UN وتستحق الدول الأعضاء الثناء لإضافة غاية توفير الصحة الإنجابية للجميع إلى الهدف الخامس من الأهداف الإنمائية للألفية، غير أنه يلزم فورا توجيه مزيد من الموارد وتوافر قيادة أشمل نحو تحقيق الهدف المتمثل في خفض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع في الفترة الممتدة بين عامي 1990 و 2015.
    The International Conference on Population and Development goal of achieving universal access to reproductive health including family planning underpins achieving the Millennium Development Goals. UN يعزز تحقيق الصحة الإنجابية للجميع كما حدده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بما يشمل تنظيم الأسرة، إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more