"universitaire" - Translation from English to Arabic

    • الجامعي
        
    • الجامعية
        
    • للدراسات الإنمائية
        
    Association amis du centre hospitalier universitaire Mohammed VI UN جمعية أصدقاء المستشفى الجامعي محمد السادس
    Carnegie Fellow in International Relations, Institut universitaire des Hautes Études Internationales, Université de Genève, 1964. UN حائز على زمالة كارنيغي في العلاقات الدولية، من المعهد الجامعي للدراسات الدولية العليا، جامعة جنيف، 1964.
    Association amis du centre hospitalier universitaire Mohammed VI UN جمعية أصدقاء المستشفى الجامعي محمد السادس
    Postgraduate studies in accounting, École Nationale Supérieure universitaire de Technologie, Senegal UN دبلوم الدراسات الجامعية العليا في المحاسبة، المدرسة الوطنية العليا للتكنولوجيا، السنغال
    Postgraduate studies in accounting (Diplôme supérieur comptable), Ecole nationale superieure universitaire de technologie, Senegal UN شهادة الدراسات الجامعية العليا في المحاسبة، الكلية الوطنية للدراسات الجامعية العليا في التكنولوجيا، السنغال
    Association amis du centre hospitalier universitaire Mohammed VI UN جمعية أصدقاء المستشفى الجامعي محمد السادس
    Maurice Kengne Kamga, Institut universitaire de hautes études internationales, Geneva, Switzerland UN السيد موريس كينغني كامغا، المعهد الجامعي للدراسات الدولية العليا، جنيف، سويسرا
    2002 Initiated and launched the Executive Master on Children's Rights, in collaboration with the University of Fribourg and the Institut universitaire Kurt Bösch UN 2002 استحداث وبعث شهادة الماجستير في حقوق الطفل، بالتعاون مع جامعة فريبورغ ومعهد كورت بوش الجامعي
    In 2001, with the help of the French Cooperation Agency, a university nucleus called Pôle universitaire de Djibouti was inaugurated. UN وأنشئت في عام 2002 نواة جامعية بإعانة مقدمة من وكالة التعاون الفرنسية أطلق عليها مجمع جيبوتي الجامعي.
    He undertook graduate studies in economics at the Institut universitaire de hautes études internationales in Geneva. UN وكان قد أجرى دراسات عليا في الاقتصاد بالمعهد الجامعي للدراسات العليا الدولية في جنيف.
    Cela constitue un défi important pour le Gouvernement, puisque les étudiants poursuivant leur cursus universitaire à l'extérieur coûtent beaucoup plus cher que ceux qui étudient dans le pays. UN ويشكل هذا تحدياً مهماً بالنسبة إلى الحكومة، بما أن تكلفة الطلاب الذين يتابعون تعليمهم الجامعي في الخارج أكبر بكثير من تكلفة من يدرسون في البلد.
    :: Lecturer at the Institut universitaire de Technologie -- Dakar: 1980-1983; UN :: محاضر في المعهد الجامعي للتكنولوجيا، داكار: 1980-1983؛
    Keynote speaker at the Institut universitaire de Hautes Etudes Internationales (IUHEI), 1993: " The United Nations and the New World Order " , Geneva. UN المتحدث الرئيسي في المعهد الجامعي للدراسات العليا الدولية، 1993: " الأمم المتحدة والنظام العالمي الجديد " ، جنيف.
    Mr. Annan works effectively in both English and French, having studied at the Institut universitaire de hautes études internationales in Geneva as well as at the Massachusetts Institute of Technology and Macalester College. UN ويؤدي السيد عنان عمله بكفاءة مستخدما اللغتين اﻹنكليزية والفرنسية فقد درس في المعهد الجامعي للدراسات الدولية العليا في جنيف فضلا عن معهد ماساتشوسيتس للتكنولوجيا وكلية ماكاليستر.
    1967-1970 Institut universitaire des Hautes Études Internationales, Geneva UN 1967-1970: دراسات عليا بالمعهد الجامعي للدراسات الدولية العليا، جنيف
    Full Professor of Development Economics at the Institut universitaire d'Études du Développement, Geneva, 1990-2003. UN أستاذ متفرغ في الاقتصاد التنموي بالمعهد الجامعي لدراسات التنمية، جنيف، 1990-2003.
    (b) Institut universitaire romand de santé au travail, Lausanne; UN (ب) المعهد الجامعي الروماندي للصحة المهنية، لوزان؛
    2000: Mondialisation de l'économie et défi de la cohésion sociale, Centre de Publications universitaire, Tunis UN 2000: عولمة الاقتصاد وتحدي الوئام الاجتماعي، مركز المنشورات الجامعية - تونس.
    June 1991: Certificat universitaire d'aptitude à la profession d'avocat (university qualifying certificate for the practice of law) UN حزيران/يونيه 1991: الحصول على شهادة الأهلية الجامعية لممارسة مهنة المحاماة
    In 2002, the Agence universitaire de la Francophonie, the other tertiary institution in Vanuatu, employed 10 staff including two volunteers. The Director is a female. UN وفي عام 2002، قامت الوكالة الجامعية للناطقين بالفرنسية، وهي المؤسسة الجامعية الثانية بفانواتو، بتشغيل 10 موظفين، ومنهم اثنان من المتطوعين ومدير هذه الوكالة من النساء.
    24. As part of its capacity-building process, the Agency, in partnership with the University of Geneva's Institut universitaire d'Etudes du Développement has also been pursuing a project of data collection and analysis that will enable it to better understand the profile and needs of refugees. UN 24 - وكجزء من عملية بناء قدراتها، تتابع الوكالة أيضا، بالشراكة مع المعهد الجامعي للدراسات الإنمائية التابع لجامعة جنيف، مشروعا لجمع وتحليل البيانات من شأنه أن يمكنها من تحسين فهم صورة اللاجئين واحتياجاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more