"universities in the" - Translation from English to Arabic

    • الجامعات في
        
    • جامعات في
        
    • بالجامعات الموجودة في
        
    • جامعة في
        
    First, universities in the region needed to become better hubs for scientific and technological development, as well as for innovation. UN أولاً، لا بد من الرفع من مستوى الجامعات في المنطقة باعتبارها مراكز للتطوير العلمي والتكنولوجي، فضلا عن الابتكار.
    The need for strong scientific capabilities in these countries points us to the role and contribution of universities in the innovation process. UN وحاجة هذه البلدان إلى قدرات علمية قوية تدعونا إلى الاهتمام بدور ومساهمة الجامعات في عملية الابتكار.
    Merit-based scholarships were awarded to 253 refugee students to universities in the region. UN وقدمت منح دراسية على أساس الجدارة إلى 253 من الطلاب اللاجئين إلى الجامعات في المنطقة.
    Four universities in the area had been the object of recurrent military incursions, preventing students from attending classes. UN وقد تعرضت أربع جامعات في المنطقة لغارات عسكرية متكررة ترتب عليـها منع الطلبة من حضور دروسهم.
    A student exchange programme with universities in the United States is scheduled for 2010; UN ومن المزمع تنفيذ برنامج تبادل للطلبة مع جامعات في الولايات المتحدة في عام 2010؛
    20. Turkish Cypriot students still face a lack of access to EU exchange and educational programmes due to the non-recognition by the Republic of Cyprus of the universities in the north. UN 20- ولا يزال الطلبة القبارصة الأتراك يعانون من عدم إمكانية الاستفادة من برامج التبادل والبرامج التعليمية في الاتحاد الأوروبي بسبب عدم اعتراف جمهورية قبرص بالجامعات الموجودة في الشمال.
    More than 1,500 students from the Gaza Strip have been prevented from studying at universities in the West Bank as a result of the permit and closure policy. UN ومُنع ما يزيد على ٥٠٠ ١ طالب من قطاع غزة من الدراسة في الجامعات في الضفة الغربية بسبب سياسة التصاريح واﻹغلاق.
    In addition, some 400 students from Gaza continued to be denied access to universities in the West Bank. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا يزال نحو ٠٠٤ طالب من غزة يُمنعون من الذهاب إلى الجامعات في الضفة الغربية.
    A) The Twinning of Palestinian universities in the Occupied Territories with Universities in OIC Member States UN توأمة الجامعات الفلسطينية في الأراضي المحتلة مع الجامعات في الدول الأعضاء
    On the twinning of Palestinian universities in the Occupied Territories with universities in OIC member States UN توأمة الجامعات الفلسطينية في الأراضي المحتلة مع الجامعات في الدول الأعضاء
    THE TWINNING OF PALESTINIAN universities in the OCCUPIED TERRITORIES WITH UNIVERSITIES IN OIC UN حول توأمة الجامعات الفلسطينية في الأراضي المحتلة مع الجامعات في الدول الأعضاء
    universities in the Republic of Korea have hosted international academic symposia, panel discussions and seminars on human rights. UN واستضافت الجامعات في جمهورية كوريا ندوات وحلقات نقاش وحلقات دراسية أكاديمية دولية عن حقوق الإنسان.
    The number of students studying at the universities in the West Bank has also dropped. UN كما انخفض عدد الطلاب الذين يدرسون في الجامعات في الضفة الغربية.
    And besides, they're building a computer network right now that's going to connect all the universities in the country. Open Subtitles وإلى جانب ذلك ، فإنها تقوم ببناء شبكة الكمبيوتر في الوقت الحالي ما يجري لربط جميع الجامعات في البلاد.
    ECLAC is also implementing plans to strengthen environmental and sustainable development training at several universities in the subregion. UN وتنفذ اللجنة أيضا خططا لتعزيز التدريب على التنمية البيئية والمستدامة في عدة جامعات في المنطقة دون اﻹقليمية.
    Five universities in the region have indicated interest in implementing this programme and the University of Zambia has already adopted the curriculum and started in 1998 a Master’s degree programme in communication for development. UN وقد أبدت خمس جامعات في المنطقة اهتمامها بتنفيذ هذا البرنامج، فاعتمدت جامعة زامبيا فعلا المنهج الدراسي وشرعت في عام ١٩٩٨ في برنامج للحصول على درجة الماجستير في الاتصال ﻷغراض التنمية.
    There are four universities in the Colombo District, in addition to the Open University, all of which admit students from all over the country. UN وهناك أربع جامعات في مركز كولومبو، إضافة إلى الجامعة المفتوحة، وتقبل جميعها الطلبة من جميع أنحاء البلد.
    on the Selection of universities in the Muslim World to be elevated to the Rank of Top 500 World Universities. UN بشأن اختيار جامعات في العالم الإسلامي للارتقاء بها إلى مرتبة أفضل 500 جامعة في العالم
    The problem is being addressed both by setting up universities in the republics and by opening branches of colleges in areas where indigenous populations are concentrated. UN ومن الحلول التي تم التوصل إليها إقامة جامعات في الجمهوريات، وافتتاح فروع لمؤسسات التعليم العالي في مناطقهم المكتظة.
    The initial project was developed in partnership with universities in the United Kingdom and received funding from the Government and the university. UN وكان المشروع الأولي ثمرة شراكة مع جامعات في المملكة المتحدة، وتلقى التمويل من الحكومة ومن الجامعة.
    Furthermore, Turkish Cypriot students still face a lack of access to European Union exchange and educational programmes owing to the non-recognition by Cyprus of the universities in the northern part of the island. UN 43- وعلاوة على ذلك، لا يستفيد الطلاب القبارصة الأتراك من فرص التبادل والبرامج التعليمية لبلدان الاتحاد الأوروبي لأن قبرص لا تعترف بالجامعات الموجودة في الشطر الشمالي من الجزيرة.
    28 universities in the United States, 2 in Canada and 2 in Australia offer degrees and courses in sustainable development. UN وتقدم 28 جامعة في الولايات المتحدة وجامعتان في كندا وجامعتان في أستراليا درجات علمية ودورات في مجال التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more