First, universities in the region needed to become better hubs for scientific and technological development, as well as for innovation. | UN | أولاً، لا بد من الرفع من مستوى الجامعات في المنطقة باعتبارها مراكز للتطوير العلمي والتكنولوجي، فضلا عن الابتكار. |
The need for strong scientific capabilities in these countries points us to the role and contribution of universities in the innovation process. | UN | وحاجة هذه البلدان إلى قدرات علمية قوية تدعونا إلى الاهتمام بدور ومساهمة الجامعات في عملية الابتكار. |
Merit-based scholarships were awarded to 253 refugee students to universities in the region. | UN | وقدمت منح دراسية على أساس الجدارة إلى 253 من الطلاب اللاجئين إلى الجامعات في المنطقة. |
Four universities in the area had been the object of recurrent military incursions, preventing students from attending classes. | UN | وقد تعرضت أربع جامعات في المنطقة لغارات عسكرية متكررة ترتب عليـها منع الطلبة من حضور دروسهم. |
A student exchange programme with universities in the United States is scheduled for 2010; | UN | ومن المزمع تنفيذ برنامج تبادل للطلبة مع جامعات في الولايات المتحدة في عام 2010؛ |
20. Turkish Cypriot students still face a lack of access to EU exchange and educational programmes due to the non-recognition by the Republic of Cyprus of the universities in the north. | UN | 20- ولا يزال الطلبة القبارصة الأتراك يعانون من عدم إمكانية الاستفادة من برامج التبادل والبرامج التعليمية في الاتحاد الأوروبي بسبب عدم اعتراف جمهورية قبرص بالجامعات الموجودة في الشمال. |
More than 1,500 students from the Gaza Strip have been prevented from studying at universities in the West Bank as a result of the permit and closure policy. | UN | ومُنع ما يزيد على ٥٠٠ ١ طالب من قطاع غزة من الدراسة في الجامعات في الضفة الغربية بسبب سياسة التصاريح واﻹغلاق. |
In addition, some 400 students from Gaza continued to be denied access to universities in the West Bank. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، لا يزال نحو ٠٠٤ طالب من غزة يُمنعون من الذهاب إلى الجامعات في الضفة الغربية. |
A) The Twinning of Palestinian universities in the Occupied Territories with Universities in OIC Member States | UN | توأمة الجامعات الفلسطينية في الأراضي المحتلة مع الجامعات في الدول الأعضاء |
On the twinning of Palestinian universities in the Occupied Territories with universities in OIC member States | UN | توأمة الجامعات الفلسطينية في الأراضي المحتلة مع الجامعات في الدول الأعضاء |
THE TWINNING OF PALESTINIAN universities in the OCCUPIED TERRITORIES WITH UNIVERSITIES IN OIC | UN | حول توأمة الجامعات الفلسطينية في الأراضي المحتلة مع الجامعات في الدول الأعضاء |
universities in the Republic of Korea have hosted international academic symposia, panel discussions and seminars on human rights. | UN | واستضافت الجامعات في جمهورية كوريا ندوات وحلقات نقاش وحلقات دراسية أكاديمية دولية عن حقوق الإنسان. |
The number of students studying at the universities in the West Bank has also dropped. | UN | كما انخفض عدد الطلاب الذين يدرسون في الجامعات في الضفة الغربية. |
And besides, they're building a computer network right now that's going to connect all the universities in the country. | Open Subtitles | وإلى جانب ذلك ، فإنها تقوم ببناء شبكة الكمبيوتر في الوقت الحالي ما يجري لربط جميع الجامعات في البلاد. |
ECLAC is also implementing plans to strengthen environmental and sustainable development training at several universities in the subregion. | UN | وتنفذ اللجنة أيضا خططا لتعزيز التدريب على التنمية البيئية والمستدامة في عدة جامعات في المنطقة دون اﻹقليمية. |
Five universities in the region have indicated interest in implementing this programme and the University of Zambia has already adopted the curriculum and started in 1998 a Master’s degree programme in communication for development. | UN | وقد أبدت خمس جامعات في المنطقة اهتمامها بتنفيذ هذا البرنامج، فاعتمدت جامعة زامبيا فعلا المنهج الدراسي وشرعت في عام ١٩٩٨ في برنامج للحصول على درجة الماجستير في الاتصال ﻷغراض التنمية. |
There are four universities in the Colombo District, in addition to the Open University, all of which admit students from all over the country. | UN | وهناك أربع جامعات في مركز كولومبو، إضافة إلى الجامعة المفتوحة، وتقبل جميعها الطلبة من جميع أنحاء البلد. |
on the Selection of universities in the Muslim World to be elevated to the Rank of Top 500 World Universities. | UN | بشأن اختيار جامعات في العالم الإسلامي للارتقاء بها إلى مرتبة أفضل 500 جامعة في العالم |
The problem is being addressed both by setting up universities in the republics and by opening branches of colleges in areas where indigenous populations are concentrated. | UN | ومن الحلول التي تم التوصل إليها إقامة جامعات في الجمهوريات، وافتتاح فروع لمؤسسات التعليم العالي في مناطقهم المكتظة. |
The initial project was developed in partnership with universities in the United Kingdom and received funding from the Government and the university. | UN | وكان المشروع الأولي ثمرة شراكة مع جامعات في المملكة المتحدة، وتلقى التمويل من الحكومة ومن الجامعة. |
Furthermore, Turkish Cypriot students still face a lack of access to European Union exchange and educational programmes owing to the non-recognition by Cyprus of the universities in the northern part of the island. | UN | 43- وعلاوة على ذلك، لا يستفيد الطلاب القبارصة الأتراك من فرص التبادل والبرامج التعليمية لبلدان الاتحاد الأوروبي لأن قبرص لا تعترف بالجامعات الموجودة في الشطر الشمالي من الجزيرة. |
28 universities in the United States, 2 in Canada and 2 in Australia offer degrees and courses in sustainable development. | UN | وتقدم 28 جامعة في الولايات المتحدة وجامعتان في كندا وجامعتان في أستراليا درجات علمية ودورات في مجال التنمية المستدامة. |