"university institutions" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات الجامعية
        
    • مؤسسات جامعية
        
    • مؤسسة جامعية
        
    In this context she intends to hold indepth discussions with a number of university institutions, including the Wagner School at New York University. UN وتعتزم الخبيرة في هذا الصدد إجراء مناقشات متعمقة مع مختلف المؤسسات الجامعية ومنها مدرسة فاغنر التابعة لجامعة نيويورك.
    Tunisia has adopted a plan to set up, by 2010, 10 specialized technology parks, which will be additional to the significant number of specialized university institutions in our country. UN وقد اعتمدت تونس خطة تنشئ بموجبها 10 قرى للتكنولوجيا المتخصصة بحلول عام 2010، إضافة إلى عدد لا بأس به من المؤسسات الجامعية المتخصصة القائمة في بلادي.
    Students from university institutions can apply to all categories of scholarships based on the results obtained during their training and personal involvement in the education process. UN ويمكن لطلبة المؤسسات الجامعية طلب الحصول على جميع أنواع المنح الدراسية على أساس النتائج التي يحققونها في التدريب واشتراكهم الشخصي في العملية التعليمية.
    Accordingly, they pooled their resources, both human and natural, and tried to maximize their capabilities. To that end they had opened university institutions and created regional research institutes. UN وهي بالتالي تحشد مواردها البشرية والطبيعية معا وتحاول استغلال قدراتها إلى أقصى حد ممكن ولتحقيق ذلك فتحت هذه البلدان مؤسسات جامعية وأنشأت هيئات بحوث إقليمية.
    In the period under review, Coordination Desks for Gender Studies and Feminist Research were set up at all the universities and have meanwhile become firmly established as university institutions. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، تم إنشاء مكاتب تنسيقية للدراسات النسائية وأبحاث الأنوثة في جميع الجامعات، وأصبحت هذه المكاتب راسخة بشدة بوصفها مؤسسات جامعية.
    (f) UNRWA university-level graduates ranked first among 13 public and private university institutions in proficiency tests in Jordan; UN (و) حقق خريجو الأونروا الجامعيون المرتبة الأولى من بين 13 مؤسسة جامعية عامة وخاصة في امتحانات الكفاءة في الأردن؛
    Based on the actions reported by the Government and Non-Government Organizations, an increase in the number of informed people is noticed, particularly in pre-university and university institutions. UN كما يلاحظ، بناء على الأنشطة التي أبلغت عنها الحكومة والمنظمات غير الحكومية، ارتفاع في عدد الناس الملمين بالموضوع، ولا سيما داخل المؤسسات الجامعية وما قبل الجامعية.
    " The representation of women in research within university institutions of the French community " UN < < " تمثيل المرأة في البحث داخل المؤسسات الجامعية في المجتمع الفرنسي "
    The dissemination of knowledge is handled through specific lines of financing established by these entities, as well as university institutions through their publishing houses. UN ويتم تمويل نشر المعارف عبر شبكة تمويل معينة وضعتها هذه الكيانات، فضلا عن المؤسسات الجامعية من خلال دور النشر الخاصة بها.
    These university institutions have some income of their own derived mainly from research, services and enrolment dues for post-graduate students and those taking extension courses. UN ولهذه المؤسسات الجامعية دخل معين خاص تستمده بصفة رئيسية من الأبحاث، ومن رسوم الخدمات والالتحاق المقتضاة من الطلاب في الدراسات العليا ومن الطلاب الذين يسجلون أنفسهم في دورات إضافية.
    Training of all students in university institutions is performed in accordance with curricula, analytical programs similar for common groups and streams. UN ويجري تدريب جميع الطلبة في المؤسسات الجامعية وفق المنهج الدراسي، وتكون البرامج التحليلية متماثلة لجميع المجموعات والدورات المشتركة.
    In accordance with the curricula for university education lecture on `Physical education'is mandatory in all university institutions. UN وبمقتضى مناهج الدراسة الجامعية، هناك محاضرة إلزامية في جميع المؤسسات الجامعية عن " التربية البدنية " .
    " Success or failure of students who are registered in a first course of graduate study in university institutions and who are receiving a scholarship from the French Community " . UN < < " نجاح أو فشل الطلاب المدرجين في الترشيح الأول للدرجات العلمية في المؤسسات الجامعية والذين يستفيدون من منحة للدراسات في المجتمع الفرنسي "
    417. Enrolment in higher education has increased considerably during the present decade to about 1.5 million students taking undergraduate, teacher-training and postgraduate courses; of this total, 1.2 million students attended university institutions and institutions of the technological subsystem (77 and 23 per cent respectively). UN ٧١٤- ارتفع عدد الطلاب المسجلين في مستويات التعليم العالي بصورة كبيرة خلال العشرية الراهنة، فوصل إلى ٥,١ مليون في اﻹجازات ودور المعلمين والدراسات العليا؛ درس منهم ٢,١ مليون في المؤسسات الجامعية والمؤسسات التكنولوجية بنسبة ٧٧ و٣٢ في المائة على التوالي.
    The university institutions with restricted legal capacity can also employ staff from the revenues they earn from contract work (within the scope of funding research projects from private and public sources). UN وبإمكان المؤسسات الجامعية التي لها قدرة قانونية محدودة أيضاً أن توظف موظفين من المداخيل التي تُحصلها من العمل التعاقدي (في نطاق مشاريع تمويل البحث من المصادر الخاصة والعامة).
    42. The SPM/PR published Announcement No. 01 on February 15, 2007, urging NGOs and/or university institutions organized in the form of consortia to submit proposals to establish the Observatory for Monitoring the Implementation and Enforcement of the Law 11,340/06. UN 42- وأصدرت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة الإعلان رقم 01 في 15 شباط/ فبراير 2007، وتحث فيه المنظمات غير الحكومية و/أو المؤسسات الجامعية المنتظمة في اتحادات على تقديم مقترحات لإنشاء مرصد لمراقبة تنفيذ وإنفاذ القانون 11340/06.
    T-shirts, 5,000 wristbands, 15 community outreach sessions, and the dissemination of press releases; conduct of 20 United Nations Communications Group meetings and 5 lectures at university institutions UN و 000 3 قميص تي - شيرت، و 000 5 سوار؛ وتنظيم 15 دورة للتوعية المجتمعية؛ وتوزيع نشرات صحفية؛ وعقد 20 اجتماعا لفريق الأمم المتحدة للاتصالات، وتنظيم 5 محاضرات في المؤسسات الجامعية
    6. Visits were paid to Islamic and Christian places of worship, university institutions and Christian charities. UN 6- كما أُجريت زيارات إلى أماكن عبادة إسلامية ومسيحية وإلى مؤسسات جامعية ومراكز خيرية مسيحية.
    74. It is mentioned that university institutions and research centres are pursuing a variety of topics in connection with desertification control and the monitoring of natural resource dynamics. UN 74- وذُكر أن هناك مؤسسات جامعية ومراكز أبحاث تضع موضوعات متنوعة تتصل بمكافحة التصحر وبمتابعة دينامية الموارد الطبيعية.
    IFA is a non-profit organization established in 2005 in Vienna, Austria, by university institutions, research institutes, companies and associations related to food to build a leading network for all stakeholders in the food supply chain with regard to education, legislation and communication. UN رابطة إيسيكي الغذائية منظمة لا تبتغي الربح، أسستها في عام 2005، في فيينا بالنمسا، مؤسسات جامعية ومؤسسات بحثية وشركات ورابطات لها علاقة بالأغذية بغرض إقامة شبكة رائدة لجميع أصحاب المصلحة المعنيين بسلسلة الإمدادات الغذائية فيما يتعلق بالتعليم والتشريعات والاتصالات.
    18. Ms. Wyss (Switzerland) said, regarding the creation of a national human rights body, that the Government had decided on 1 July 2009, as a pilot project, to establish for a five-year period a network of university institutions to deal with human rights issues, after which either that system could be extended for five more years or a full-fledged national human rights body could be established according to the Paris Principles. UN 18 - السيدة وايس (سويسرا): قالت، فيما يتعلق بإيجاد هيئة وطنية لحقوق الإنسان، إن الحكومة قررت في 1 تموز/ يوليه 2009، كمشروع تجريبي، أن تنشئ لفترة خمس سنوات شبكة مؤسسات جامعية لمعالجة قضايا حقوق الإنسان، يتم بعدها إما تمديد ذلك النظام لخمس سنوات إضافية أو إنشاء هيئة وطنية متكاملة لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more