"university levels" - Translation from English to Arabic

    • والجامعي
        
    • والجامعية
        
    • الجامعي
        
    • المرحلة الجامعية
        
    • المستويات الجامعية
        
    This method is specifically geared to the rural environment and offers training at the secondary, upper secondary and university levels. UN يستهدف هذا النهج بصورة خاصة سكان الريف ويقدم التدريب في مراحل التعليم الثانوي، والعالي، والجامعي.
    However, the percentage of girls starts to drop in secondary education, and the gap widens at the higher education and university levels. UN ومع ذلك فإن هذه النسبة تتناقص لصالح البنين في التعليم الثانوي، وتزيد من الفرق في التعليم العالي والجامعي.
    Special scholarships existed for girls at secondary and university levels. UN فهناك منح خاصة للفتيات في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    We have also designed new national strategies, taking into account primarily the development of integrated prevention policies by mobilizing our communities through massive education of students at primary, secondary and university levels. UN ووضعنــا أيضا استراتيجيــات وطنية جديدة يراعى فيها أساسا تطوير سياسات وقائية متكاملة بتعبئة مجتمعاتنا عن طريق التثقيف الجماعــي للتلاميذ في المستويات الابتدائية والثانوية والجامعية.
    Elements on climate change have been included in curricula, at the primary school, secondary school and university levels. UN وقد أدخلت عناصر عن تغير المناخ في المناهج الدراسية على المستويين المدرسيين الابتدائي والثانوي، وعلى المستوى الجامعي.
    189. The Ministry of Education and Training has reformed the curriculum from the pre-school to the university levels to meet the requirement of socio-economic development in general and people’s need for education in particular. UN ١٨٩ - قامت وزارة التعليم والتدريب بإصلاح المنهج الدراسي ابتداء من مرحلة ما قبل المدرسة حتى المرحلة الجامعية لتلبية احتياجات التنمية الاجتماعية والاقتصادية عامة واحتياجات الشعب إلى التعليم خاصة.
    (ii) university levels UN `٢` المستويات الجامعية
    It commits to funding education at the secondary and university levels for 10 Masaai girls from communities in Kenya and the United Republic of Tanzania. UN وتلتزم بتمويل التعليم على المستوى الثانوي والجامعي لعشرة فتيات من مجتمعات الماساي في كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة؛
    72. Percentage of female graduates at the primary, secondary and university levels UN 72 - النسبة المئوية للفتيات اللاتي أتممن التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي
    Strategies need to be developed which will result in the employment of more female teachers at the secondary, vocational, technical and university levels. UN وينبغي وضع استراتيجيات تفضي إلى توظيف مزيد من المدرسات في مراحل التعليم الثانوي والمهني والتقني والجامعي.
    The contributions of private individuals to public education programs at the secondary and university levels are tax deductible in accordance with the law. UN ولا تخضع المساهمات التي يقدمها الخواص لبرامج التعليم العام في مرحلتي التعليم الثانوي والجامعي للضرائب وفقا للقانون.
    As for high level and university levels, there are seven faculties, academies and high schools that perform classes in Hungarian. UN وبالنسبة لمؤسسات التعليم الاعدادي تجري ٧٢ مدرسة الدراسة باللغة الهنغارية وبالنسبة للتعليم الثانوي والجامعي هناك ٧ كليات وأكاديميات ومدارس عليا تقدم الدروس باللغة الهنغارية.
    Related national strategies have also been devised to develop overall preventive policies by mobilizing communities through large-scale training of students at the primary, secondary and university levels. UN كما وضعت استراتيجيات وطنية لرسم سياسات للوقاية المتكاملة عن طريق التعبئة المجتمعية من خلال التدريب الجماعي للطلبة في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي.
    For more than a century the Uruguayan approach to education has been based on obligatory lay schooling and free education at the primary, secondary and university levels. UN وخلال أكثر من قرن ظل نهج أوروغواي تجاه التعليم قائما على إلزاميه التعليم الأساسي ومجانية التعليم في المراحل الأولية والثانوية والجامعية.
    A sustained effort extending over the primary, secondary and university levels would be required before critical mass could be achieved. UN وحالات التسرب من المدارس عديدة لأسباب اجتماعية واقتصادية متنوعة، وينبغي أن تتواصل الجهود طوال المراحل الابتدائية والثانوية والجامعية من أجل بلوغ الحد الأدنى اللازم.
    1. Space science and technology education can be pursued at the elementary, secondary and university levels. UN 1- يمكن تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في مستوى المراحل الأولية والثانوية والجامعية.
    Please indicate the percentage of rural girls and women in comparison to boys and men who are enrolled in primary, secondary and university levels, and how these percentages compare with urban enrolment. UN والرجاء الإشارة إلى النسبة المئوية من الفتيات والنساء الريفيات مقارنة بالصبيان والرجال المسجلين في المدارس الابتدائية والثانوية والجامعية ومقارنة هذه النسب المئوية مع النسب المقابلة لها في المناطق الحضرية.
    14. Ensure that various measures in the sphere of education are coordinated between the primary, secondary and university levels. UN 14- ضمان تنسيق التدابير المختلفة المتخذة في مجال التعليم بين المستويات الابتدائية والثانوية والجامعية.
    96. Education for Kosovo Albanians. One of the most contentious political issues in Kosovo today is the non-participation of Kosovo Albanians in the state educational system at the secondary and university levels. UN ٩٦ - تعليم ألبانيي كوسوفو: إن إحدى أكثر القضايا السياسية المثيرة للجدل في كوسوفو اليوم هي عدم مشاركة ألبانيي كوسوفو في النظام التعليمي الحكومي في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    This fact is proven by the following statistics of the percentage of female students, especially at university levels: UN وهذا الواقع تؤكده اﻹحصاءات المتعلقة بالنسبة المئوية للطالبات، وخاصة على المستوى الجامعي:
    It was important to strengthen career-oriented guidance at the secondary and university levels, and to further consolidate partnerships between public, private and non-governmental organizations. UN كما أنه من المهم تعزيز التوجيه المتعلق بالمستقبل الوظيفي على مستوى التعليم الثانوي والتعليم الجامعي وزيادة دعم الشراكات بين القطاعين العام والخاص والمنظمات غير الحكومية.
    Although the national government contributes by paying for teacher's salaries, parents have to struggle to meet the fees required from elementary right up to university levels. UN ومع أن الحكومة الوطنية تساهم بدفع مرتبات المدرسين، فإن أولياء الأمور يكافحون لدفع الرسوم المطلوبة، من المرحلة الابتدائية إلى المستوى الجامعي.
    199. Sports and physical training is a compulsory subject for both male and female students in Viet Nam’s schools from pre-school to university levels with the aim of improving their health. UN ١٩٩ - اﻷلعاب الرياضية والتدريبات البدنية مادة إجبارية لكل من الطلبة والطالبات في مدارس فييت نام من مرحلة ما قبل المدرسة إلى المرحلة الجامعية بهدف تحسين صحتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more