"university-level" - Translation from English to Arabic

    • المستوى الجامعي
        
    • جامعية
        
    • التعليم الجامعي
        
    • المرحلة الجامعية
        
    • الجامعيين
        
    • بالمستوى الجامعي
        
    • مستوى جامعي
        
    • للمرحلة الجامعية
        
    • الجامعي في
        
    Improved professional, university-level training for mid-level officers of the National Civil Police, and continued police reform UN تحسين التدريب المهني المقدم على المستوى الجامعي إلى ضباط الرتب الوسطى في الشرطة المدنية الوطنية، والمضي في إصلاح الشرط؛
    Previously to its foundation responsibility for providing higher education lay with the university-level colleges of Santo Tomás, San Borja, San Buenaventura and San Lucas. UN وقبل إنشائها كانت مسؤولية تلقين التعليم العالي تقع على المعاهد ذات المستوى الجامعي التالية: سانتو توماس، وسان بورخا، وسان بوينافينتورا، وسان لوقاس.
    A possible curriculum for a university-level climate affairs programme has attracted some interest from a few universities in North America and some developing countries. UN واجتذبت إمكانية إنتاج منهاج لبرنامج دراسة جامعية في شؤون المناخ شيئاً من الاهتمام من بضع جامعات في أمريكا الشمالية وبعض البلدان النامية.
    The rights of the child were being integrated into academic curricula, and a university-level degree on the subject had been introduced. UN ويجري العمل على إدماج حقوق الطفل في المناهج الدراسية الأكاديمية وقد بدأ منح شهادة جامعية متخصصة بهذا الموضوع.
    Noting with satisfaction the arrangements made to make university-level education available to the Turks and Caicos Islanders, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الترتيبات المتخذة لجعل التعليم الجامعي في متناول سكان جزر تركس وكايكوس،
    A further target should be to increase the percentage of university-level students enrolled in science, mathematics, and engineering. UN وينبغي كذلك توخي هدف آخر يتمثل في زيادة النسب المئوية لطلاب المرحلة الجامعية الذين يدرسون العلوم والرياضيات والهندسة.
    A further target should be to increase the percentage of university-level students enrolled in science, mathematics and engineering. UN وثمة هدف آخر يتمثل في زيادة نسبة الطلاب الجامعيين المقيدين في اختصاصات العلوم والرياضيات والهندسة.
    The university-level degrees awarded by ESF in the West Bank received recognition by the Authority. UN واعترفت السلطة بشهادات المستوى الجامعي التي تمنحها كلية العلوم التربوية في الضفة الغربية.
    211. Secondary education was imparted in the convent colleges and university-level colleges (colegios mayores). UN ١١٢- وكان يلقن التعليم الثانوي في مدارس اﻷديرة والمدارس ذات المستوى الجامعي.
    Invitations have been extended to 323 university-level Model UN programmes and very enthusiastic responses have been received from students around the world. UN وقد وجهت الدعوات إلى 323 برنامجاً لمحاكاة نموذج الأمم المتحدة على المستوى الجامعي ووردت ردود شديدة الحماس من الطلاب من كل أنحاء العالم.
    That is, degrees from bodies not recognized as university-level institutions by their national Governments are not recognized by the United Nations. UN وهو ما يعني أن الأمم المتحدة لا تعترف بالشهادات الصادرة عن هيئات لا تعترف السلطات الوطنية بها كمؤسسات تعليم من المستوى الجامعي.
    25. There are also attempts to rank university-level institutions or faculties such as business, law, and medicine. UN 25 - تجري محاولات أيضا لترتيب المؤسسات أو الكليات من المستوى الجامعي في مجالات من قبيل إدارة الأعمال والقانون والطب.
    The faculty replaced UNRWA's two-year teaching certificate programme for training new teachers with a four-year programme and would also upgrade some 2,300 serving Agency teachers not yet in possession of a university-level degree. UN وقد اعتمدت الكلية برنامجا دراسيا مدته أربع سنوات، ليحل محل برنامج تدريبي مدته سنتان ﻹعداد المعلمين الجدد. وستقوم الكلية أيضا بتحسين مؤهلات نحو ٢ ٣٠٠ معلم لدى الوكالة، لا يحملون درجات جامعية.
    The four-year pre-service programme that granted university-level degrees was offered to 977 secondary school graduates, including 730 women. UN وتم توفير برامج للتدريب قبل الخدمة يستغرق 4 سنوات ويؤدي إلى منح شهادات جامعية لـ 977 من خريجي المدارس الثانوية، من بينهم 730 فتاة.
    The four-year pre-service programme that grants university-level degrees was offered to 1,035 secondary school graduates, including 684 women. UN واستفاد من برنامج التدريب السابق للعمل الذي يستغرق أربع سنوات والذي ينتهـــي بمنـــح المتدربين درجة جامعية 035 1 من خريجي المدارس الثانوية، منهم 684 امرأة.
    The four-year pre-service programme that grants university-level degrees was offered to 1,173 secondary school graduates, including 840 women. UN وتم توفير برامج للتدريب قبل الخدمة يستغرق 4 سنوات ويؤدي إلى منح شهادات جامعية لـ 173 1 من خريجي المدارس الثانوية، من بينهم 840 فتاة.
    Also the share of women among university-level graduates in Finland is higher than that of men. UN ويزيد أيضا عدد النساء الحاصلات على التعليم الجامعي في فنلندا عن عدد الرجال.
    Five universities were established in Venezuela between 1989 and 1998, while between 1999 and 2010, the Revolution has established 25 official institutions of university-level education. UN وأنشئت في فنـزويلا بين عامي 1989 و 1998 خمس جامعات، بينما أنشأت الثورة بين عامي 1999 و 2010 خمسة وعشرين مؤسسة رسمية لتعليم المرحلة الجامعية.
    It also provides an update on the Department's educational outreach activities, including the organization of a global Model United Nations for university-level students and the newly launched Academic Impact Initiative involving institutions of higher learning worldwide. UN ويتضمن أيضا معلومات مستوفاة عن الأنشطة التي تتولاها الإدارة على صعيد التوعية التثقيفية، ومنها تنظيم نموذج الأمم المتحدة العالمي للطلاب الجامعيين و " مبادرة الأثر الأكاديمي " التي أُطلقت حديثاً وتشارك فيها مؤسسات التعليم العالي في جميع أنحاء العالم.
    The ESF in Ramallah, serving both the West Bank and Gaza Strip, offered the first university-level programme in the field of education. UN وكلية العلوم التربوية في رام الله، التي تخدم الضفة الغربية وقطاع غزة معا، قدمت البرنامج اﻷول بالمستوى الجامعي في مجال التربية.
    The four-year pre-service programme, which granted university-level degrees in classroom teaching, Arabic language, English language, mathematics, science, vocational education or Islamic education, was offered to 811 secondary school graduates, including 598 women, at the Amman, Ramallah Men’s, and Ramallah Women’s training centres. UN فبرنامج السنوات الدراسية اﻷربع قبل الخدمة، الذي يمنح شهادات على مستوى جامعي في التدريس أو اللغة العربية، أو اللغة اﻹنكليزية، أو الرياضيات، أو العلوم، أو التربية المهنية أو التربية اﻹسلامية، أفاد ٨١١ متخرجا من المرحلة الثانوية، بينهم ٥٩٨ طالبة، في مركز عمان، ومركزي تدريب رام الله للشبان والشابات.
    Agreements on university-level educational materials have been signed with four African countries: Gambia, Guinea-Bissau, Libya and Namibia, and one degree recognition agreement has been signed with Gambia. UN ووقعت اتفاقات بشأن المواد التعليمية للمرحلة الجامعية مع أربعة بلدان أفريقية هي الجماهيرية العربية الليبية وغامبيا وغينيا - بيساو وناميبيا، كما وُقِّع اتفاق للاعتراف بالدرجات الجامعية مع غامبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more