"unless it decides otherwise" - Translation from English to Arabic

    • ما لم تقرر خلاف ذلك
        
    • ما لم يقرر غير ذلك
        
    • ما لم تقرر غير ذلك
        
    • ما لم يقرر خلاف ذلك
        
    • ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك
        
    • لم تُقرر خلاف ذلك
        
    • ما لم يتقرر خلاف ذلك
        
    • ما لم يقرر المجلس غير
        
    • لم يقرر الفريق خلاف ذلك
        
    • إلا إذا قررت غير ذلك
        
    • ما لم يقرروا خلاف ذلك
        
    • ما لم يقرِّر خلاف ذلك
        
    • ما لم يُقرَّر غير ذلك
        
    • ما لم تقرر اللجنة غير ذلك
        
    Under rule 50 of the provisional rules of procedure, the Committee shall, unless it decides otherwise, elect a Vice-Chair. UN وبموجب المادة 50 من النظام الداخلي المؤقت، تقوم اللجنة بانتخاب نائب للرئيس، ما لم تقرر خلاف ذلك.
    Its deliberations shall remain confidential unless it decides otherwise. UN وتظل مداولاتها سرية ما لم تقرر خلاف ذلك.
    If two or more proposals relate to the same question, the Conference of the Parties, unless it decides otherwise, shall vote on the proposals in the order in which they have been submitted. UN المادة ٣٤ إذا تعلق مقترحان أو أكثر بمسألة واحدة، يصوت مؤتمر اﻷطراف على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر غير ذلك.
    If two or more proposals relate to the same question, the Commission shall, unless it decides otherwise, vote on the proposals in the order in which they have been submitted. UN إذا كان مقترحان أو أكثر يتصلان بنفس المسألة، صوتت اللجنة على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم تقرر غير ذلك.
    If two or more proposals relate to the same question, the Conference of the Parties, unless it decides otherwise, shall vote on the proposals in the order in which they have been submitted. UN إذا تعلق مقترحان أو أكثر بمسألة واحدة، يصوت مؤتمر الأطراف على المقترحات بحسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر خلاف ذلك.
    If two or more proposals relate to the same question, the Conference shall, unless it decides otherwise, vote on the proposals in the order in which they have been submitted. UN إذا اتصل مقترحان أو أكثر بمسألة واحدة، يجرى التصويت على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    If two or more proposals relate to the same question, the Assembly shall, unless it decides otherwise, vote on the proposals in the order in which they have been submitted. UN إذا قدم مقترحان أو أكثر في مسألة واحدة، صوتت الجمعية على الاقتراحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم تقرر خلاف ذلك.
    If two or more proposals relate to the same question, the Assembly shall, unless it decides otherwise, vote on the proposals in the order in which they have been submitted. UN إذا قدم مقترحان أو أكثر في مسألة واحدة، صوتت الجمعية على الاقتراحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم تقرر خلاف ذلك.
    1. If two or more proposals relate to the same question, the Committee shall, unless it decides otherwise, vote upon the proposals in the order in which they have been submitted. UN 1- إذا قدم مقترحان أو أكثر في مسألة واحدة، صوتت اللجنة على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم تقرر خلاف ذلك.
    1. If two or more proposals are related to the same question, the committee shall, unless it decides otherwise, vote on the proposals in the order in which they have been submitted. UN 1 - إذا قُدم اقتراحان أو أكثر في مسألة واحدة، تصوت اللجنة على الاقتراحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم تقرر خلاف ذلك.
    If two or more proposals relate to the same question, the Conference of the Parties, unless it decides otherwise, shall vote on the proposals in the order in which they have been submitted. UN إذا تعلق مقترحان أو أكثر بمسألة واحدة، يصوت مؤتمر اﻷطراف على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر غير ذلك.
    3. The Conference shall meet annually [,following the annual meeting of the General Conference of the IAEA], unless it decides otherwise. UN ٣- يجتمع المؤتمر سنويا ]عقب انعقاد الاجتماع السنوي للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية[ ما لم يقرر غير ذلك.
    The Assembly shall meet in regular annual sessions unless it decides otherwise. UN تعقد الجمعية دورات عادية سنوية ما لم تقرر غير ذلك.
    The Assembly shall meet at the seat of the Authority unless it decides otherwise. UN تجتمع الجمعية في مقر السلطة ما لم تقرر غير ذلك.
    If two or more proposals relate to the same question, the Conference of the Parties, unless it decides otherwise, shall vote on the proposals in the order in which they have been submitted. UN إذا تعلق مقترحان أو أكثر بمسألة واحدة، يصوت مؤتمر الأطراف على المقترحات بحسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر خلاف ذلك.
    If two or more proposals relate to the same question, the conference shall, unless it decides otherwise, vote on the proposals in the order in which they have been submitted. UN إذا اتصل مقترحان أو أكثر بمسألة واحدة، يصوت المؤتمر على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر خلاف ذلك.
    If two or more proposals relate to the same question, the Conference shall, unless it decides otherwise, vote on the proposals in the order in which they have been submitted. UN إذا اتصل مقترحان أو أكثر بمسألة واحدة، يجري التصويت على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    2. The Administration and Finance Committee shall normally meet at the headquarters of the Organization, unless it decides otherwise. UN 2- تجتمع لجنة الإدارة والمالية عادةً في مقر المنظمة ما لم تُقرر خلاف ذلك.
    Since deciding what " factors and difficulties that impede the implementation of the obligations in the Covenant " are been too divisive, the Committee decided that, unless it decides otherwise at a later stage, it would be best to remove this section from the concluding observations. UN ونظراً إلى أن البت في `العوامل والصعوبات التي تحول دون تنفيذ الالتزامات بموجب العهد` أثار انقساماً كبيراً، فقد قررت اللجنة أن يكون من الأفضل حذف هذا الفصل من الملاحظات الختامية، ما لم يتقرر خلاف ذلك في مرحلة لاحقة.
    Rule 48 states that unless it decides otherwise, the Security Council shall meet in public. UN والمادة 48 تنص على أن تكون جلسات مجلس الأمن علنية ما لم يقرر المجلس غير ذلك.
    The meetings of the Group of Experts and meetings of its working groups shall be in public, unless it decides otherwise. " UN تكون جلسات فريق الخبراء وأفرقته العاملة علنية ما لم يقرر الفريق خلاف ذلك " .
    (a) For the application of article 110, paragraph 3, the bench of three judges of the Appeals Chamber shall conduct a hearing, unless it decides otherwise in a particular case, for exceptional reasons. UN (أ) لتطبيق الفقرة 3 من المادة 110، يعقد قضاة دائرة الاستئناف الثلاثة جلسة استماع، ما لم يقرروا خلاف ذلك في قضية بعينها، لأسباب استثنائية.
    If two or more proposals relate to the same question, the Conference shall, unless it decides otherwise, vote on the proposals in the order in which they have been submitted. UN إذا قُدِّم اقتراحان أو أكثر بشأن المسألة ذاتها، يصوِّت المؤتمر على الاقتراحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرِّر خلاف ذلك.
    Article 8.2 (a) of the Constitution stipulates that the Conference shall hold a regular session every two years, unless it decides otherwise. UN تنصُّ المادة 8-2 (أ) من الدستور على أن يعقد المؤتمرُ دورةً عادية كلَّ سنتين، ما لم يُقرَّر غير ذلك.
    1. If two or more proposals relate to the same question, the Committee shall, unless it decides otherwise, vote on the proposals in the order in which they have been submitted. UN 1- إذا قدم مقترحان أو أكثر في مسألة واحدة، يجرى التصويت على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم تقرر اللجنة غير ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more