"unless she" - Translation from English to Arabic

    • إلا إذا كانت
        
    • إلا أنها
        
    • ما لم تكن
        
    • الا اذا كانت
        
    • إلا إن كانت
        
    • الا إذا كانت
        
    • إلا أن تكون
        
    • إلا لو كانت
        
    • إلا إذا أعلنت
        
    • مالم هي
        
    • ما لم تعلن
        
    Could you remind her to wear it over her costume at all times unless she's actually on the stage? Open Subtitles هل يمكن أن تذكريها أن ترتديه على بذلتها في كل وقت إلا إذا كانت على المسرح ؟
    She wouldn't have done that unless she was sure that there was... no evidence to be found. Open Subtitles إنها لا يُمكن أن تفعل شيئ كهذا، إلا إذا كانت واثقة أنهُ ليس هناك دليل
    The first kiss she'll give me unless she never wants to. Open Subtitles القبلة الأولى التي ستعطيني إلا أنها لم ترد ذلك قط.
    You know, I-I can't go telling her the truth unless she's ready to listen. Open Subtitles لا يمكنني إخبارها بالحقيقة ما لم تكن على جاهزة للاستماع
    And unless she's sparking up behind our backs, it's clean. Open Subtitles انها نظيفة الا اذا كانت تتعاطى من دون علمنا
    unless she's absolutely all right, tell her not to come today. Open Subtitles أخبريها ألا تحضر اليوم إلا إذا كانت فى أفضل حال
    You'll never impress her by being a rooster unless she's a chicken. Open Subtitles لن تؤثر عليها أبدا و أنت ديك إلا إذا كانت دجاجة
    No, she is not off-limits unless she is a candidate. Open Subtitles لا، ليست خارج الحدود إلا إذا كانت من المرشحين.
    unless she has all the facts and evidence before her. Open Subtitles إلا إذا كانت لديها كُل الحقائق و الأدلة لطرحها.
    Finally, the Code stipulates that a married woman is not considered to be carrying out an economic activity, unless she does so independently of her husband. UN وأخيرا تنص المدونة على أن المرأة لا تعتبر مزاولة لنشاط اقتصادي إلا إذا كانت تزاول نشاطا اقتصاديا منفصلا عن نشاط زوجها.
    In fact, unless she has learned cursive, then somebody's been helping her quite a bit. Open Subtitles ،حقيقة إلا أنها علمت مخطوطة، ثم شخص تم تساعد لها قليلا جدا
    So, unless she takes my secrets too, then all of this is for nothing. Open Subtitles بذلك، إلا أنها تأخذ أسراري جدا، بعد ذلك كل من هذه هو من أجل لا شيء.
    No woman of the harem ever had such power unless she became the mother of the next Sultan thus becoming herself the Valide Open Subtitles أي امرأة حريم أي وقت مضى هذه السلطة إلا أنها أصبحت أم سلطان القادم وهكذا أصبحت نفسها بليدي
    And unless she was lying to the good ladies of "The view," Open Subtitles و ما لم تكن تكذب على السيدات اللاتي يقدمن برنامج ذا فيو
    So, it was impossible that the phone was at home, unless she brought it with her. Open Subtitles ‫لذلك من المستحيل أن ‫الهاتف كان في البيت ‫ما لم تكن قد أحضرته معها
    Uh, well, she was shot in the head, so unless she tripped and fell on a bullet, it wasn't an accident. Open Subtitles آه، حسنا، تم إصابتها برصاصة في الرأس لذلك ما لم تكن قد تعثرت وسقطت على رصاصة، فإنه لم يكن حادثا
    unless she felt like this was the safest place for him. Open Subtitles الا اذا كانت مقتنعة ان هذا المكان لهو الآمن له
    I don't know how she could have found out about it so soon unless she knew it was going to happen. Open Subtitles لا اعلم كيف اكتشفت الأمر بتلك السرعة .. الا اذا كانت تعلم بحدوثه
    She is a woman most sensible. unless she killed her, of course. Open Subtitles انها امرأة عاقلة جدا الا اذا كانت هى القاتلة بالطبع
    And since we know absolutely nothing about this girl, unless she's in the ladies' room, we are... Open Subtitles وبما أننا لا نعرف أي شيء مطلقًا عن هذه الفتاة إلا إن كانت في حمام السيدات فنحن
    unless she's in a satanic sect and wanted it for some ritual. Open Subtitles الا إذا كانت من عبدة الشيطان وتريدها من أجل بعض الطقوس
    They wouldn't find her, not unless she's ready to be found. Open Subtitles أنها لن تجد لها، لا إلا أن تكون جاهزة للتم العثور عليها.
    But there is so much that cannot be explained unless she is the woman she believes she is. Open Subtitles ولكن هناك الكثير الذي لا يمكن تفسيره إلا لو كانت هي المرأة التي تؤمن بأنها هي
    A Togolese woman who marries a foreign man retains her Togolese nationality unless she expressly declares before the marriage that she does not wish to retain it. UN والمرأة التوغولية التي تتزوج أجنبيا تحتفظ بالجنسية التوغولية إلا إذا أعلنت صراحة، قبل الاحتفال بالزواج، تنازلها عن هذه الصفة.
    unless she could somehow give us a second chance and let us replay her last memory. Open Subtitles مالم هي يُمْكِنُ أَنْ تَعطينا بطريقةٍ ما a فرصة ثانية ودعنا نُعيدُ لعب ذاكرتَها الأخيرةَ.
    Under article 102 of the Civil Code, a Guinean woman who marries a foreign man retains her nationality, unless she makes a declaration prior to her marriage expressly repudiating her nationality. UN بناء على المادة 102 من القانون المدني، فإن المرأة الغينية التي تتزوج أجنبيا تحتفظ بجنسيتها الغينية، ما لم تعلن صراحة قبل عقد القران أنها تتخلى عن هذه الجنسية وإن كانت قاصرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more