"unless the general assembly decides" - Translation from English to Arabic

    • ما لم تقرر الجمعية العامة
        
    • وما لم تقرر الجمعية العامة
        
    • إلا إذا قررت الجمعية العامة
        
    unless the General Assembly decides otherwise, hard copies of documents shall continue to be distributed to permanent missions in accordance with their needs. UN وسيستمر العمل في توزيع نسخ الوثائق على البعثات الدائمة وفقاً لاحتياجاتها ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.
    unless the General Assembly decides otherwise, hard copies of documents shall continue to be distributed to permanent missions in accordance with their needs. UN وسيستمر العمل في توزيع نسخ الوثائق على البعثات الدائمة وفقاً لاحتياجاتها ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.
    unless the General Assembly decides otherwise, hard copies of documents shall continue to be distributed to permanent missions in accordance with their needs. UN وسيستمر العمل في توزيع نسخ الوثائق على البعثات الدائمة وفقا لاحتياجاتها ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.
    unless the General Assembly decides otherwise, hard copies of documents shall continue to be distributed to permanent missions in accordance with their needs. UN وسيستمر العمل في توزيع نسخ الوثائق على البعثات الدائمة وفقاً لاحتياجاتها ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.
    In accordance with article 20 of the statute of UNHCR, the Office is financed under the budget of the United Nations and, unless the General Assembly decides otherwise, no expenditure other than administrative expenditures relating to the functioning of the Office is borne in the budget of the United Nations and all other expenditures relating to the activities of UNHCR are financed from voluntary contributions. UN ٢٢ ألف - ٤ ووفقا للمادة ٢٠ من النظام اﻷساسي للمفوضية، تُمول هذه من ميزانيــة اﻷمــم المتحدة، وما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك، لا تتحمل ميزانية اﻷمم المتحدة أي نفقات بخلاف النفقات اﻹدارية المتعلقة بتشغيل المفوضية، وتُمول جميع النفقات المتعلقة بأنشطة المفوضية من التبرعات.
    unless the General Assembly decides otherwise, hard copies of documents shall continue to be distributed to permanent missions in accordance with their needs. UN وسيستمر العمل في توزيع نسخ الوثائق على البعثات الدائمة وفقاً لاحتياجاتها ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.
    unless the General Assembly decides otherwise, hard copies of documents shall continue to be distributed to permanent missions in accordance with their needs. UN وسيستمر العمل في توزيع نسخ الوثائق على البعثات الدائمة وفقا لاحتياجاتها ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.
    10. The normal practice regarding unencumbered balances is to return them to Member States unless the General Assembly decides otherwise. UN ١٠ - والممارسة المعتادة بشأن اﻷرصدة غير المرتبط بها هي إعادتها الى الدول اﻷعضاء ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.
    The Advisory Committee recalls that, with regard to the treatment of an unencumbered balance, the current practice is that it is returned to Member States unless the General Assembly decides otherwise. UN وتشير اللجنة الاستشارية أنه، فيما يتعلق بمعاملة الرصيد غير الملتزم به، الى أن الممارسة المتبعة حاليا هي إعادة الرصيد الى الدول اﻷعضاء ما لم تقرر الجمعية العامة غير ذلك.
    The Committee recalls that with regard to the treatment of the unencumbered balance, the current practice is that it is returned to Member States unless the General Assembly decides otherwise. UN وتشير اللجنة فيما يتعلق بمعاملة الرصيد غير الملتزم به الى أن الممارسة المتبعة حاليا هي رد ذلك الرصيد الى الدول اﻷعضاء ما لم تقرر الجمعية العامة غير ذلك.
    The balance of the surplus account is to be offset against future assessments in accordance with the provisions of financial regulation 5.2 (d), unless the General Assembly decides otherwise. UN ويتعين تسويــة رصيــد الحساب الفائض بالمقاصة مع اﻷنصبة المقررة في المستقبل وفقا ﻷحكام البند ٥-٢ )د( من النظام المالي، ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.
    " unless the General Assembly decides otherwise, the General Assembly shall elect a President and twenty-one Vice-Presidents at least three months before the opening of the session over which they are to preside. UN " ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك، تنتخب الجمعية العامة رئيسا وواحدا وعشرين نائبا للرئيس قبل افتتاح الدورة التي سيرأسونها بثلاثة أشهر على الأقل.
    The balance of the surplus account is to be offset against future assessments in accordance with the provisions of financial regulation 5.2 (d), unless the General Assembly decides otherwise. UN ويتعين تسوية رصيد الحساب الفائض بالمقاصة مع اﻷنصبة المقررة في المستقبل وفقا ﻷحكام البند ٥-٢ )د( من النظام المالي، ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.
    In the view of the Advisory Committee, current requirements for scrutiny of the budget do not permit the implementation of the second item under proposal 16 unless the General Assembly decides to significantly change the way in which it considers and approves the regular and peacekeeping budgets. UN وترى اللجنة الاستشارية أن المتطلبات الراهنة لتدقيق الميزانية لا تسمح بتنفيذ البند الثاني من المقترح 16، ما لم تقرر الجمعية العامة إحداث تغيير جوهري في الطريقة التي تستخدمها لبحث وإقرار الميزانية العادية وميزانيات حفظ السلام.
    The balance in the surplus account is to be offset against future assessments in accordance with the provisions of financial regulation 5.2 (d) unless the General Assembly decides otherwise. UN أما الرصيد في حساب الفائض فهو لسداد الأنصبة التي ستقرر في المستقبل وفقا لأحكام القاعدة المالية 5-2 (د) ما لم تقرر الجمعية العامة غير ذلك.
    The balance of the surplus account is to be offset against future assessments in accordance with the provisions of financial regulation 5.2 (d) unless the General Assembly decides otherwise. UN ويتعين تسوية رصيد الحساب الفائض بالمقاصة مع الأنصبة المقررة في المستقبل وفقا لأحكام البند 5-2 (د) ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.
    " No additional item may, unless the General Assembly decides otherwise by a two-thirds majority of the members present and voting, be considered until seven days have elapsed since it was placed on the agenda and until a committee has reported upon the question concerned. " UN " لا يجوز، ما لم تقرر الجمعية العامة غير ذلك بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين المصوتين، أن يُنظر في أي بند إضافي إلا بعد انقضاء سبعة أيام على إدراجه في جدول الأعمال وبعد قيام إحدى اللجان بتقديم تقرير بشأنه. "
    8. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-second session the item entitled " Establishment of an international criminal court " , in order to make the necessary arrangements for the diplomatic conference of plenipotentiaries to be held in 1998, unless the General Assembly decides otherwise in view of relevant circumstances. UN ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين بندا بعنوان " إنشاء محكمة جنائية دولية " ، بغية إجراء الترتيبات اللازمة للمؤتمر الدبلوماسي للمفوضين المقرر عقده في عام ١٩٩٨ ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك في ضوء الظروف ذات الصلة.
    No additional item may, unless the General Assembly decides otherwise by a two-thirds majority of the members present and voting, be considered until seven days have elapsed since it was placed on the agenda and until a committee has reported upon the question concerned.” UN ولا يجوز، ما لم تقرر الجمعية العامة غير ذلك بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين المصوتين، أن ينظر في أي بند إضافــي إلا بعد انقضاء سبعة أيام على إدراجه في جدول اﻷعمال وبعد قيام إحدى اللجان بتقديم تقرير بشأنه " .
    In accordance with article 20 of the statute of UNHCR, the Office is financed under the budget of the United Nations and, unless the General Assembly decides otherwise, no expenditure other than administrative expenditures relating to the functioning of the Office is borne in the budget of the United Nations and all other expenditures relating to the activities of UNHCR are financed from voluntary contributions. UN ٢٢ ألف - ٤ ووفقا للمادة ٢٠ من النظام اﻷساسي للمفوضية، تُمول هذه من ميزانيــة اﻷمــم المتحدة، وما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك، لا تتحمل ميزانية اﻷمم المتحدة أي نفقات بخلاف النفقات اﻹدارية المتعلقة بتشغيل المفوضية، وتُمول جميع النفقات المتعلقة بأنشطة المفوضية من التبرعات.
    However, unless the General Assembly decides otherwise, no expenditure other than administrative expenditures relating to the functioning of the Office is borne by the budget of the United Nations, and all other expenditures relating to the activities of UNHCR are to be financed by voluntary contributions. UN ولا يجوز، إلا إذا قررت الجمعية العامة خلاف ذلك، أن تقيّد على ميزانية الأمم المتحدة غير النفقات الإدارية المتعلقة بعمل المفوضية، ويتم تمويل جميع النفقات الأخرى المتعلقة بأنشطة المفوضية عن طريق التبرعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more