"unlimited number" - Translation from English to Arabic

    • عدد غير محدود
        
    • لعدد غير محدد
        
    • لعدد غير محدود
        
    • عددا غير محدود
        
    • عدد لا محدود
        
    Right to employ unlimited number of foreign nationals UN الحق في توظيف عدد غير محدود من المواطنين الأجانب
    Quantum mechanics theorizes that there is unlimited number of universes, which means there is infinite amount of mes making this talk and infinite amount of yous listening. Open Subtitles ميكانيكا الكم نظريته أن هناك عدد غير محدود من الأكوان، مما يعني ان هناك جعل هذا الحديث كمية فوضي لا حصر لها
    An unlimited number of electronic conferences can be developed locally and made available to local user groups on this basis. UN ويمكن أن ينشأ محليا عدد غير محدود من مؤتمرات التخاطب الالكتروني وأن يصبح متاحا لمجموعات المستعملين المحلية بناء على هذا اﻷساس.
    Without such a mechanism extension for an unlimited number of additional fixed periods would equate to indefinite extension. UN وإذا لم تكن مثل هذه اﻵلية موجودة، فسيكون التمديد لعدد غير محدد من الفترات اﻹضافية المحددة مماثلا للتمديد إلى أجل غير مسمى.
    Senators can be reelected an unlimited number of times. UN ويجوز إعادة انتخاب نواب مجلس الشيوخ لعدد غير محدود من المرات.
    Under a PoA, an unlimited number of CPAs across a sector, country or region can be registered under a single administrative umbrella. UN وفي إطار أي برنامج أنشطة، يمكن تسجيل عدد غير محدود من أنشطة المشاريع المكونة لبرامج الأنشطة في أي قطاع أو بلد أو إقليم تحت مظلة إدارية واحدة.
    The Division has created the United Nations Audiovisual Library of International Law to provide additional international law training via the Internet free of charge to an unlimited number of individuals and institutions in countries around the world. UN وقد أنشأت الشعبة المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي من أجل توفير التدريب في مجال القانون الدولي مجانا عن طريق الإنترنت إلى عدد غير محدود من الأفراد والمؤسسات في البلدان على نطاق العالم.
    Under a PoA, an unlimited number of CPAs across a sector, country or region can be registered under a single administrative umbrella. UN ويمكن في إطار أي برنامج من برامج الأنشطة تسجيل عدد غير محدود من أنشطة المشاريع المكونة لبرامج الأنشطة في أي قطاع أو بلد أو إقليم تحت مظلة إدارية واحدة.
    Under a PoA, an unlimited number of component project activities across a country or region can be registered under a single administrative umbrella. UN ويمكن أن يُسجل في إطار برنامج أنشطة عدد غير محدود من أنشطة المشاريع المكونة له على نطاق بلد أو منطقة تحت مظلة إدارية واحدة.
    66. Under a PoA, an unlimited number of similar projects over a wide area can be administered under a single programme umbrella, thus reducing the administrative burden. UN 66- وفي إطار برنامج أنشطة، يمكن إدارة عدد غير محدود من المشاريع المتشابهة في منطقة واسعة تحت مظلة برنامجية واحدة، مما يقلص الأعباء الإدارية.
    Since the State was required to provide premises, pay rates and in some cases also provide staff, it could not support an unlimited number of such associations. UN وبما أنه يتعيّن على الدولة أن توفر المباني، وتدفع الأجور، وفي بعض الحالات أن تؤمن الموظفين فإنها لا تستطيع دعم عدد غير محدود من هذه الرابطـات.
    The advantages provided by GPS included fairly uniform accuracy worldwide, three-dimensional position and velocity, and capability to support an unlimited number of users. UN فمن المزايا التي يوفرها النظام العالمي لتحديد المواقع التساوي إلى حد كبير في مستوى الدقة على نطاق العالم، والتحديد الثلاثي الأبعاد للموقع والسرعة، والقدرة على دعم عدد غير محدود من المستعملين.
    She expressed concern that although the period of solitary confinement for disciplinary purposes had been reduced to one month, wardens still had the authority to impose an unlimited number of solitary confinement penalties, which could result in individuals being held in isolation for long periods. UN وأعربت عن قلقها لأنه برغم تقليل فترة الحبس الانفرادي لأغراض تأديبية إلى مدة شهر واحد، ما زال حراس السجن يتمتعون بسلطة فرض عدد غير محدود من عقوبات الحبس الانفرادي، الأمر الذي قد يسفر عن بقاء الأفراد المحتجزين في عزلة لفترات طويلة.
    2. Internet e-mail -- Each Permanent Mission may obtain an unlimited number of Internet email accounts. UN 2 - البريد الإلكتروني عن طريق الإنترنت - لكل بعثة دائمة أن تحصل على عدد غير محدود من حسابات البريد الإلكتروني عن طريق الإنترنت.
    2. Internet e-mail -- Each Permanent Mission may obtain an unlimited number of Internet e-mail accounts. UN 2 - البريد الإلكتروني عن طريق الإنترنت - لكل بعثة دائمة أن تحصل على عدد غير محدود من حسابات البريد الإلكتروني عن طريق الإنترنت.
    2. Internet e-mail -- Each Permanent Mission may obtain an unlimited number of Internet e-mail accounts. UN 2 - البريد الإلكتروني عن طريق الإنترنت - لكل بعثة دائمة أن تحصل على عدد غير محدود من حسابات البريد الإلكتروني عن طريق الإنترنت.
    The VSAT-type network is generally designed to provide data communications between a single large hub Earth station and multiple smaller Earth stations at an unlimited number of remote sites. UN أما الشبكة التي من نوع VSAT فتصمم عادة لتوفير تناقل البيانات بين محطة أرضية محورية وحيدة وكبيرة وبين محطات أرضية متعددة أخرى في عدد غير محدود من المواقع النائية.
    Options for when temporary parental benefit can be payable for an unlimited number of days for the purpose of caring for a sick child were also expanded. UN فضلاً عن ذلك، وُسعت الخيارات المتعلقة بالحالات التي يمكن فيها دفع استحقاقات الأبوة المؤقتة لعدد غير محدد من الأيام بغرض رعاية طفل مريض.
    However, the technical reach of the programmes currently in operation is so wide that they could be compatible with article 17 of the Covenant only if relevant States are in a position to justify as proportionate the systematic interference with the Internet privacy rights of a potentially unlimited number of innocent people located in any part of the world. UN إلا أن النطاق التقني للبرامج الحالية واسع للغاية، ولا يتوافق مع المادة 17 من العهد إلا إذا كانت الدول المعنية قادرة على إثبات أن التدخل في حقوق الخصوصية على الإنترنت لعدد غير محدد من الناس الأبرياء في أي مكان في العالم ضروري للتصدي للخطر المحدد ومتناسب معه.
    An unlimited number of candidates could run for election in a constituency. UN ويمكن لعدد غير محدود من المرشحين دخول الانتخابات في أي دائرة انتخابية.
    In addition, each mission may request an unlimited number of e-mail accounts. UN وعلاوة على ذلك، يجوز لكل بعثة أن تطلب عددا غير محدود من حسابات البريد الالكتروني.
    Remand prisoners are also allowed to make an unlimited number of legal professional calls. UN كما يُسمح أيضاً للمحتجزين رهن المحاكمة بإجراء عدد لا محدود من المكالمات الهاتفية المتصلة بالاستشارة القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more