unliquidated obligations relating to funds with a multi-year financial cycle remain valid until the completion of the project. | UN | وتظل الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالصناديق ذات الدورة المالية المتعددة السنوات سارية لحين إنجاز المشروع. |
unliquidated obligations relating to funds of a multi-year nature remain valid until the completion of the project. | UN | وتظل الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالصناديق ذات الطابع المتعدد السنوات سارية لحين إنجاز المشروع. |
Review the procedure for raising and verifying unliquidated obligations relating to programme supplies. | UN | استعراض إجراءات زيادة الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالإمدادات البرنامجية والتحقق منها. |
unliquidated obligations relating to funds of a multi-year nature remain valid until the completion of the project; | UN | وتظل الالتزامات غير المصفاة المتصلة بالصناديق ذات الطابع المتعدد السنوات سارية المفعول إلى حين إنجاز المشروع ؛ |
unliquidated obligations relating to funds of a multi-year nature remain valid until the completion of the project. | UN | وتظل الالتزامات غير المصفاة المتصلة بالصناديق ذات الطابع المتعدد السنوات سارية المفعول إلى حين إنجاز المشروع. |
unliquidated obligations relating to funds of a multi-year nature remain valid until the completion of the project; | UN | وتظل الالتزامات غير المصفاة المتصلة بالصناديق ذات الطابع المتعدد السنوات سارية المفعول إلى حين إنجاز المشروع؛ |
unliquidated obligations relating to amounts owed by peacekeeping operations to Member States may normally be retained for a period of five years beyond the end of a period. | UN | ويمكن عادة الاحتفاظ بالالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالمبالغ المستحقة للدول اﻷعضاء على عملية حفظ السلام مدة خمس سنوات بعد نهاية أي فترة. |
unliquidated obligations relating to funds with a multi-year financial cycle remain valid until the completion of the project; | UN | وتظل الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالصناديق ذات الدورة المالية المتعددة السنوات سارية لحين إنجاز المشروع. |
unliquidated obligations relating to funds with a multi-year financial cycle remain valid until the completion of the project; | UN | وتظل الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالصناديق ذات الدورة المالية المتعددة السنوات سارية لحين إنجاز المشروع. |
unliquidated obligations relating to funds of a multi-year nature remain valid until the completion of the project; | UN | وتظل الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالصناديق ذات الطابع المتعدد السنوات سارية لحين إنجاز المشروع. |
unliquidated obligations relating to funds of a multi-year nature remain valid until the completion of the project; | UN | وتظل الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالصناديق المتعددة السنوات سارية حتى إنجاز المشروع؛ |
unliquidated obligations relating to funds with a multiyear financial cycle remain valid until the completion of the project. | UN | وتظل الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالصناديق ذات الدورة المالية المتعددة السنوات سارية لحين إنجاز المشروع. |
unliquidated obligations relating to funds with a multi-year financial cycle remain valid until the completion of the project; | UN | وتظل الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالصناديق ذات الدورة المالية المتعددة السنوات سارية لحين إنجاز المشروع. |
The Board noted that UNICEF had cancelled unliquidated obligations relating to prior periods amounting to $45.32 million but had not made the necessary adjustments against opening reserves. | UN | لاحظ المجلس أن اليونيسيف قامت بإلغاء الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالفترات السابقة وقدرها 45.32 مليون دولار لكنها لم تدخل ما يلزم من تعديل على الاحتياطيات الافتتاحية. |
unliquidated obligations relating to funds of a multi-year nature remain valid until the completion of the project; | UN | وتظل الالتزامات غير المصفاة المتصلة بالصناديق ذات الطابع المتعدد السنوات سارية المفعول إلى حين إنجاز المشروع؛ |
unliquidated obligations relating to funds of a multi-year nature remain valid until the completion of the project; | UN | وتظل الالتزامات غير المصفاة المتصلة بالصناديق ذات الطابع المتعدد السنوات سارية المفعول إلى حين إنجاز المشروع؛ |
unliquidated obligations relating to amounts owed by peacekeeping operations to Member States may be retained for a period of five years beyond the end of the financial period. | UN | ويجوز حجز الالتزامات غير المصفاة المتصلة بالمبالغ المستحقة على عمليات حفظ السلام للدول الأعضاء لفترة تمتد خمس سنوات بعد نهاية الفترة المالية. |
unliquidated obligations relating to amounts owed by peacekeeping operations to Member States may be retained for a period of five years beyond the end of the financial period. | UN | أما الالتزامات غير المصفاة المتصلة بالمبالغ المستحقة على عمليات حفظ السلام للدول الأعضاء، فيجوز الاحتفاظ بها لمدة خمس سنوات بعد نهاية الفترة المالية. |
unliquidated obligations relating to amounts owed by peacekeeping operations to Member States may be retained for a period of five years beyond the end of the financial period. | UN | ويجوز حجز الالتزامات غير المصفاة المتصلة بالمبالغ المستحقة على عمليات حفظ السلام للدول الأعضاء لفترة تمتد خمس سنوات بعد نهاية الفترة المالية. |
210. The unliquidated obligations relating to the management budget expenses are reversed and replaced by receipt accruals. | UN | 208 - تُلغى الالتزامات غير المصفاة المتصلة بمصروفات الميزانية الإدارية والاستعاضة عنها بالمقبوضات المستحقة. |
unliquidated obligations relating to amounts owed by peacekeeping operations to Member States may normally be retained for a period of five years beyond the end of a period; | UN | ويمكن عادة الاحتفاظ بالالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالمبالغ المستحقة للدول اﻷعضاء على عملية حفظ السلام مدة خمس سنوات بعد نهاية أي فترة؛ |
unliquidated obligations relating to funds of a multi-year nature remain valid until the completion of the project; | UN | وتظل الالتزامات غير المصفّاة المتعلقة بالصناديق المتعددة السنوات سارية حتى إنجاز المشروع؛ |