"unlocked" - Translation from English to Arabic

    • مفتوح
        
    • مفتوحاً
        
    • مقفلة
        
    • مفتوحة
        
    • فتح
        
    • مغلق
        
    • فتحت
        
    • غير مقفل
        
    • مفتوحا
        
    • مفتوحًا
        
    • مغلقاً
        
    • غير مقفول
        
    • فتحه
        
    • غير موصد
        
    • فَتحَ
        
    Every door here is open or unlocked, except for this one. Open Subtitles كل باب هنا مفتوح أو مقفلة، ما عدا هذا واحد.
    Typical youth of today, leaving the door unlocked. Shh! Open Subtitles الشباب النموذجي ليومنا الحالي ، يتركون الباب مفتوحاً
    To make sure the gate could never be unlocked, Open Subtitles للتأكد من يمكن أبدا أن تكون مقفلة البوابة
    It was open. After you unlocked it, I'm sure it was. Open Subtitles ـ لقد كانت مفتوحة ـ بعدما كسرت القفل، أصبحت مفتوحة
    For policymakers, it is of relevance to know whether new economic opportunities can be unlocked in a significant manner even when making more modest and focused changes in the existing institutions and governance structures. UN ومن المهم لمقرري السياسات معرفة ما إذا كان من الممكن فتح الباب بشكل ملموس أمام فرص اقتصادية جديدة حتى عند إجراء تغييرات أكثر بساطة وتركيزا في المؤسسات وهياكل الإدارة القائمة.
    She has unlocked what's missing in our lives. We need jobs. Open Subtitles لقد فتحت ماهو مغلق في حياتنا إننا نحتاج إلى وظيفة
    You left the front door unlocked, silly. Open Subtitles لقد تركت الباب الأمامي مفتوح أيها الأبله
    He thought that he'd left the front door unlocked and he went to check, and that's when it happened. Open Subtitles ظنّ أنه ترك الباب الأمامي مفتوح وذهب لتفقده وكان هذا عندما حدث الأمر
    I'll be right back. It's unlocked. Come on in. Open Subtitles ساعود بعد قليل انه مفتوح تفضل لقد ضننت انك لوكا
    The door was unlocked. It's not very spylike of you. Open Subtitles الباب كان مفتوحاً, إنه ليس بتصرف الجواسيس المعهود منكِ
    Look, you can leave the door unlocked so she can come and go as she pleases. Open Subtitles أنظري يمكنك ترك البا مفتوحاً حيث يمكنها الدخول والخروج كما يحلو لها
    The door was unlocked. Open Subtitles بعد قضائها ليلة في بيت صديقتها الباب كان مفتوحاً
    Is to bring me the unlocked disk by midnight today. Open Subtitles هل أحضر لي القرص مقفلة قبل منتصف الليل اليوم.
    It contends that it stretches the imagination that major Sudanese opponents of the regime would be detained in a prison with unlocked doors. UN وتقول إن احتجـاز معارضين سودانيين رئيسيين للنظـام في سجن أبوابه غير مقفلة هو ضرب من الخيال.
    The prisoners had reportedly been shut in their cells at a time when the cells should have been unlocked. UN وأُطلقت اﻷعيرة النارية على السجناء في زنزاناتهم في وقت كان من الواجب أن تكون الزنزانات مفتوحة.
    I thought people kept things unlocked in the'60s. Open Subtitles .خلت الناس يبقون الأشياء مفتوحة في الستينيات
    It seems to have unlocked the gates of political upheavals that were simmering throughout the last year. UN فقد أدى على ما يبدو إلى فتح الباب أمام الاضطرابات السياسية التي ظلت تجيش طوال العام الماضي.
    Plus, Frank always kept the door unlocked, so a friend or client could come by any time they want. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، فرانك دائما يبقي الباب غير مغلق حتى اي صديق أو عميل يمكن يأتي في أي وقت يريد
    Sorry. I just unlocked the next level on "Mister Jump." Open Subtitles آسفة لقد فتحت المستوى التالي "في لعبة "مستر جامب
    Still wouldn't open. When we got here was unlocked. Open Subtitles عندما وصلنا كان غير مقفل الباب يفتح للداخل
    The shop was still open, lights were still on, doors unlocked. Open Subtitles وكان المحل مازال مفتوحا لا تزال الأضواء مضائه. الابواب مفتوحه.
    So we just walked in. The door was unlocked. There was no alarm. Open Subtitles لذا دخلت فحسب، الباب كان مفتوحًا لم يكن هناك إنذار.
    So, anyways, my office is unlocked if you guys just wanna, like, toss that on my desk or whatever. Open Subtitles ‫لذا، على أي حال، ‫مكتبي ليس مغلقاً ‫إذا رغبتم في وضع هذا على مكتبي ‫أو أي شيء.
    Guys, it's locked, it's unlocked. Get it together for real. Open Subtitles رفاق ، مقفول ، غير مقفول الصقته معا بشكل حقيقي
    It's efficient on gas, and the trunk can't be unlocked from the inside. Open Subtitles أنها ترشد أستهلاك الوقود، والصندوق يمكن فتحه من الداخل
    Yeah, we used to leave our back door unlocked. Open Subtitles أجل، اعتدنا أن نترك بابنا الخلفيّ غير موصد.
    It is said that he unlocked the secret of weightlessness and became untethered from the earth. Open Subtitles هو يُقالُ بأنّه فَتحَ سِرَّ إنعدام الوزن وأصبحَ مُحَرَّراً مِنْ الأرضِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more