The role of the United Nations Mine Action Service (UNMAS) in this effort deserves the support of all our States. | UN | والدور الذي تؤديه دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام يستحق الدعم من جميع دولنا. |
Data is collected by UNMAS and NGOs. | UN | وتقوم بجمع البيانات دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام ومنظمات غير حكومية. |
Presentation prepared by the United Nations Mine Action Service (UNMAS) | UN | ورقة مقدمة من دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام |
Submitted by the United Nations Mine Action Service (UNMAS) on behalf of the | UN | مقدمة من دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام نيابة عن فريق الأمم المتحدة |
First, there is a need to increase the programme outreach of UNMAS through electronic and print media. | UN | أولا، هناك حاجة إلى توسيع مجال برامج دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام من خلال وسائط الإعلام الإلكترونية والمطبوعة. |
United Nations Mine Action Services (UNMAS) | UN | دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام |
List of UNMAS projects supported by the United Nations Trust Fund for Human Security: | UN | قائمة مشاريع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري: |
As compared to the donation of $28 million received by the United Nations Mine Action Service (UNMAS) last year, $67 million has been mobilized this year. | UN | ومقارنة بالتبرع البالغ 28 مليون دولار الذي قدمته دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام العام الماضي، تمت هذا العام تعبئة 67 مليون دولار. |
It has been managed by UNMAS since 1998. | UN | وتديره منذ عام 1998 دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
UNMAS does not yet have funding to enable it to perform the transferred tasks. | UN | لا تملك دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام حتى الآن التمويل اللازم لأداء المهام المنقولة إليها. |
21. On 21 February, the United Nations Mine Action Service (UNMAS) completed the refurbishment of a training facility near Bamako. | UN | ٢١ - في 21 شباط/فبراير، أتمت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام تجديد مرفق للتدريب بالقرب من باماكو. |
Presented by the United Nations Mine Action Service (UNMAS) | UN | وثيقة مقدمة من دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام نيابة عن الفريق |
Military Utility of Cluster Munitions Prepared by UNMAS, UNDP and UNICEFby the United Kingdom | UN | ورقة أعدتها دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Presented by the United Nations Mine Action Service (UNMAS) on | UN | وثيقة مقدمة من دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام نيابة |
Switzerland believes that the United Nations Mine Action Service (UNMAS) has an important role. | UN | وتعتقد سويسرا أن دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام يخصها دور رئيسي في هذا المجال. |
We would like to emphasize the role of UNMAS as the focal point for mine action within the United Nations system. | UN | ونود أن نؤكد دور دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام باعتبارها النقطة المحورية للإجراءات المتعلقة بالألغام في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
UNMAS surveyed, cleared and released to local communities 625 dangerous areas. | UN | قامت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام بعمليات مسح وإزالة ألغام في 625 منطقة خطرة وسلمتها للمجتمعات المحلية. |
Following relevant recommendations, UNMAS undertook several important measures to improve the financial management of the VTF. | UN | وباتباع التوصيات ذات الصلة، اتخذت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام عدة تدابير هامة لتحسين الإدارة المالية للصندوق. |
My delegation wishes to appeal for extra funds in support of UNMAS's efforts in this regard. | UN | ويود وفد بلادي أن يوجه نداء لزيادة جهود دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام في هذا الصدد. |
UNMAS is the lead entity for the mine action AoR. | UN | ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام الكيان الرائد لمجال المسؤولية عن الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
The willingness of UNMAS to be transparent with the development of current and future mine action strategy was to be commended. | UN | ويُشكر للدائرة استعدادها للشفافية في وضع استراتيجية للعمل فيما يتعلق بالألغام في الحاضر والمستقبل. |
In addition, UNMAS and the GICHD also convened two mine action technologies workshops. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقد مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية ودائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام حلقتي عمل حول التكنولوجيات المستخدمة في أنشطة إزالة الألغام. |
Nine UNMAS projects cleared approximately 2,800 hectares of minefields and more than 14,540 hectares of battlefield. | UN | وقامت تسعة مشاريع لدائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بتطهير حوالي 800 2 هكتار من حقول الألغام وأكثر من 540 14 هكتارا من ساحات القتال. |
The representatives of the European Union and UNMAS on behalf of the United Nations Mine Action Team also participated. | UN | وشارك أيضاً في الاجتماع ممثلون عن الاتحاد الأوروبي ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة بالنيابة عن فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام. |
Progress made by the UNMAS Information Management System for Mine Action (IMSMA) was applauded - a system which between the two meetings of the SCETMA was developed and tested in a growing list of mine affected countries. | UN | وقوبل بالترحيب التقدم الذي حققه نظام إدارة المعلومات بشأن أعمال إزالة الألغام الذي وضعته دائرة الأمم المتحدة لأعمال إزالة الألغام - وهو نظام جرى فيما بين اجتماعي لجنة الخبراء الدائمة تطويره واختباره في عدد متزايد من البلدان المتأثرة بالألغام. |
UNOPS implements the project in partnership with UNMAS, UNICEF, and nine non-governmental organizations. | UN | ويقوم المكتب بتنفيذ المشروع في شراكة مع دائرة الإجراءات المتصلة بالألغام بالأمم المتحدة واليونيسيف وتسع منظمات غير حكومية. |
In conjunction with UNICEF and UNDP, UNMAS is planning the Middle East Gender in Mine Action Workshop in early 2011 to have country specific gender sensitive actions plans, learn good practices and lessons, and review the new Gender Guidelines for Mine Action Programmes. | UN | وفي إطار التعاون مع اليونيسيف والبرنامج الإنمائي، تخطط الدائرة لتنظيم حلقة العمل المعنية بالشؤون الجنسانية في الإجراءات المتعلقة بالألغام في الشرق الأوسط في بداية عام 2011 لوضع خطط عمل خاصة بكل بلد تراعي المنظور الجنساني، واستخلاص الممارسات والدروس الجيدة، واستعراض المبادئ التوجيهية الجنسانية الجديدة لبرامج الأعمال المتعلقة بالألغام. |
Finally, in July 2010, officers in the UNMAS Budget, Financial Management and Reporting Unit were delegated certifying authority by the United Nations Controller. | UN | وأخيراً، في تموز/يوليه 2010، فوض المراقب المالي للأمم المتحدة سلطة التصديق للمسؤولين في وحدة الميزانية والإدارة المالية والإبلاغ التابعة لدائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
iii) Mechanism: A State should, where feasible, make use of those mechanisms established internationally or locally for the release of information, such as through UNMAS, IMSMA, and other expert agencies, as considered appropriate by the releasing State. | UN | `3` الآلية: ينبغي للدولة، حيثما كان ذلك ممكناً، أن تستخدم الآليات المنشأة على الصعيد الدولي أو المحلي لإتاحة المعلومات، كأن تتيحها عن طريق استخدام آلية دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة، ونظام إدارة المعلومات بشأن عمليات إزالة الألغام، وغيرهما من الوكالات ذات الخبرة، حسبما تستنسبه الدولة المتيحة للمعلومات. |
However, UNMAS is the UN focal point for clearance activities, and is responsible for coordinating this work when linked to peacekeeping and emergency situations. | UN | غير أن دائرة الأمم المتحدة لإزالة الألغام هي مركز الأمم المتحدة لتنسيق الأنشطة المتعلقة بإزالة الألغام وهي مسؤولة عن تنسيق هذه الأعمال عند ارتباطها بحفظ السلام وحالات الطوارئ. |