"unmet need for family planning" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
        
    • الاحتياجات غير الملباة لتنظيم الأسرة
        
    • الحاجة غير الملباة لتنظيم الأسرة
        
    • الاحتياجات غير الملباة فيما يتعلق بتنظيم الأسرة
        
    • الاحتياجات غير الملبّاه فيما يتعلق بتنظيم الأسرة
        
    • الحاجة غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
        
    • عدم تلبية احتياجاتهن في مجال تنظيم الأسرة
        
    • احتياجات غير ملباة في مجال تنظيم الأسرة
        
    • احتياجات غير ملباة لتنظيم الأسرة
        
    • والحاجة غير الملباة إلى تنظيم الأسرة
        
    • الحاجة إلى تنظيم الأسرة
        
    • والاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
        
    • تلبية احتياجات تنظيم الأسرة
        
    Efforts to satisfy the unmet need for family planning can reduce significantly the costs of ensuring child health. UN وباستطاعة الجهود المبذولة لتلبية الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة أن تحد بشكل كبير من تكاليف ضمان صحة الطفل.
    Trends in unmet need for family planning, developing regions, 1995 and 2005 UN اتجاهات الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة في المناطق النامية، 1995 و 2005
    Satisfying the unmet need for family planning is an essential step in that direction. UN وتلبية الاحتياجات غير الملباة لتنظيم الأسرة هو خطوة أساسية في هذا الاتجاه.
    :: Donors honour their commitments to support Governments in meeting the objectives of the Programme of Action, paying special attention to reducing the unmet need for family planning. UN :: يتعين على الجهات المانحة أن تفي بتعهداتها بدعم الحكومات في تلبية أهداف برنامج العمل، وأن تولي اهتماما خاصا لتخفيض الاحتياجات غير الملباة لتنظيم الأسرة.
    unmet need for family planning among women with disabilities UN 5-6 الحاجة غير الملباة لتنظيم الأسرة لدى المعوقات
    Only 10% unmet need for family planning. UN تبلغ نسبة الاحتياجات غير الملباة فيما يتعلق بتنظيم الأسرة 10 في المائة فقط.
    The largest proportions of women with unmet need for family planning are found in Africa. UN ويوجد أكبر عدد من النساء من ذوات الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة في أفريقيا.
    However, the unmet need for family planning remains at 25 per cent. UN وبالرغم من ذلك، ظلت نسبة الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة 25 في المائة.
    unmet need for family planning UN الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    Data on unmet need for family planning are also presented as time series. UN وترد أيضا بيانات متسلسلة زمنيا عن الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة.
    With the exception of a few countries, progress in reducing unmet need for family planning has been limited. UN وباستثناء عدد قليل من البلدان، فإن التقدم المحرز لتخفيض الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة محدود.
    This gap is known as the " unmet need " for family planning. UN ويُعرف هذا الفارق باسم " الاحتياجات غير الملباة " لتنظيم الأسرة.
    Information for India, Lao People's Democratic Republic, Nicaragua, Paraguay and Sri Lanka indicates significant reductions in unmet need for family planning in recent years. UN وتشير معلومات عن باراغواي وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وسري لانكا ونيكاراغوا والهند إلى تخفيضات كبيرة في الاحتياجات غير الملباة لتنظيم الأسرة في السنوات الأخيرة.
    Although urban women have lower levels of unmet need for family planning than rural women, the incidence of mistimed or unwanted births does not appear to be lower in cities. UN وعلى الرغم من أن لدى النساء الحضريات مستويات من الاحتياجات غير الملباة لتنظيم الأسرة أقل مما لدى النساء الريفيات، إلا أن نسبة حدوث الولادات السيئة التوقيت أو غير المرغوب فيها لا تبدو أقل في المدن.
    The Fund will continue to strengthen its rights-based focus in addressing the unmet need for family planning. UN وسيواصل الصندوق تعزيز تركيزه المستند إلى الحقوق في تلبية الحاجة غير الملباة لتنظيم الأسرة.
    unmet need for family planning UN الحاجة غير الملباة لتنظيم الأسرة
    unmet need for family planning UN (أ) الاحتياجات غير الملباة فيما يتعلق بتنظيم الأسرة
    33. Between 1990 and 2011, the unmet need for family planning declined overall; however, there are more than 140 million women (married or in union) who would like to delay or avoid pregnancy but are not using contraception. UN 33 - وفي الفترة من عام 1990 إلى عام 2011، انخفضت عموما الاحتياجات غير الملباة فيما يتعلق بتنظيم الأسرة()؛ إلا أن هناك أكثر من 140 مليون امرأة (متزوجة أو مقترنة يرغبن في تأخير الحمل أو تفاديه، ولكنهن لا يستخدمن وسائل منع الحمل.
    unmet need for family planning UN (هـ) الاحتياجات غير الملبّاه فيما يتعلق بتنظيم الأسرة
    5.6 unmet need for family planning UN 5-6 الحاجة غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    90. High proportions (over 15 per cent) of currently married female adolescents have an unmet need for family planning in the majority of developing countries with data. UN 90 - وتعاني نسبة كبيرة (ما يزيد على 15 في المائة) من المراهقات المتزوجات حاليا من عدم تلبية احتياجاتهن في مجال تنظيم الأسرة في أغلبية البلدان النامية التي تتوافر بشأنها بيانات.
    Outcome indicator: % of women with unmet need for family planning UN مؤشر النتيجة: النسبة المئوية للنساء اللاتي لديهن احتياجات غير ملباة في مجال تنظيم الأسرة
    The absolute number of married women who either use contraception or who have an unmet need for family planning is projected to grow from 900 (876-922) million in 2010 to 962 (927-992) million in 2015. UN ويتوقع أن يزداد العدد المطلق للنساء المتزوجات اللواتي يستخدمن وسائل منع الحمل أو اللواتي لديهن احتياجات غير ملباة لتنظيم الأسرة من 900 مليون (876-922) في عام 2010 إلى 962 مليون (927-992) في عام 2015.
    The Population Division made presentations and led discussions on measuring contraceptive prevalence, the adolescent birth rate and unmet need for family planning. UN وقدمت شعبة السكان بيانات وقادت مناقشات بشأن قياس مدى انتشار وسائل منع الحمل، ومعدلات ولادة المراهقات، والحاجة غير الملباة إلى تنظيم الأسرة.
    Stronger and concerted efforts by all partners, including UNFPA, are needed to address the unmet need for family planning. UN ويلزم بذل جهود أقوى وأكثر تضافرا من جانب جميع الشركاء، بما في ذلك الصندوق، لتلبية الحاجة إلى تنظيم الأسرة.
    Contraception and the unmet need for family planning UN منع الحمل، والاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    unmet need for family planning in the poorest populations accounts for a large part of this demographic growth. UN ويشكل انعدام تلبية احتياجات تنظيم الأسرة في صفوف أشد السكان فقرا جزءا كبيرا من هذا النمو الديموغرافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more