"unmibh and" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك
        
    • لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وإدارة
        
    • المتحدة في البوسنة والهرسك وبعثة
        
    • وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك
        
    It is anticipated that the Finance Management and Support Service will receive the field accounts for UNMIBH and UNTAET during 2003. V. Actions to be taken by the General Assembly UN ومن المتوقع أن تتسلم دائرة الإدارة المالية والدعم المالي الحسابات الميدانية لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية أثناء عام 2003.
    OIOS found that the quality of the reports and operations information was higher at UNMIK than at UNMIBH and UNTAET. UN وتبين لمكتب الرقابة الداخلية أن نوعية التقارير والمعلومات الخاصة بالعمليات أعلى في هذه البعثة منها في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وإدارة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    The United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) and the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) are involved in the training of local juvenile justice administration officials. UN كما تشارك كل من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية في تدريب الموظفين المحليين في مؤسسات إقامة العدل.
    See part VII of the main report. Full deployment UNMIBH and UNMOP. UN انتشار كامل لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك باﻹضافة إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا.
    The shares for UNMIBH and UNTAES are $145,500 and $50,800 respectively. UN وتبلغ حصة كل من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وإدارة اﻷمم الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية ٥٠٠ ١٤٥ دولار و ٨٠٠ ٥٠ دولار على التوالي.
    In view of this, of the 70 vehicles purchased out of the UNOMIL budget, 45 were subsequently transferred to the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) and 25 to the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM). UN وفي ضوء هذا، نقلت في وقت لاحق ٤٥ مركبة إلى بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا، وذلك من بين اﻟ ٧٠ مركبة التي سبق شراؤها من ميزانية البعثة.
    UNMIBH and SFOR are determined to maintain pressure on the police throughout Bosnia and Herzegovina. UN وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وقوة تثبيت الاستقرار عازمتان على مواصلة الضغط الذي تمارسانه على الشرطة في جميع أنحاء البوسنة والهرسك.
    Software of this kind was in the process of being implemented at UNIKOM, UNMIBH and UNMIK. UN ويجري تنفيذ برامجيات من هذا النوع حاليا في بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت وبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Similar systems were installed at UNMIBH and UNMIK, for example, at costs exceeding $200,000. UN وقد أنشئت نظم مماثلة في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، على سبيل المثال، بتكلفة تتجاوز 000 200 دولار.
    The mandates related to the missions in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) and in Prevlaka (UNMOP) were completed on schedule, and UNIKOM was successfully evacuated. UN وتم إنجاز الولايتين الخاصتين ببعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا في الموعد المحدد لهما وتم إجلاء بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت بنجاح.
    46. The Administration should emphasize to UNMIBH and MINURCA the need to comply fully with established procedures regarding the use of miscellaneous obligating documents. UN 46 - ينبغي للإدارة أن تؤكد لبعثتي الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجوب الامتثال التام للإجراءات المتبعة فيما يتعلق باستخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة.
    21. The United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) and United Nations agencies and programmes operating there have continued to cooperate with OSCE in various fields. UN 21 - وواصلت بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك ووكالات وبرامج الأمم المتحدة العاملة هناك التعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في ميادين مختلفة.
    4. The work of UNMIBH and of the United Nations as a whole remains a vital component of international efforts to establish lasting peace in Bosnia and Herzegovina. UN 4 - لا يزال العمل الذي تقوم به بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك عموما عنصرا حيويا في الجهود الدولية المبذولة لإقرار السلام الدائم في البوسنة والهرسك.
    The Special Representative highlighted the progress made by UNMIBH and the Task Force in police monitoring, training and restructuring, as well as the Mission's activities in monitoring and reform of the judicial systems in both the Federation and Republika Srpska. UN وأبرزت الممثلة الخاصة أوجه التقدم التي أحرزتها بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وقوة الشرطة الدولية في الإشراف على الشرطة وتدريبها وإعادة هيكلتها، فضلا عن أنشطة البعثة في مراقبة وإصلاح الأنظمة القضائية في كل من الاتحاد الفيدرالي وجمهورية صربسكا.
    They welcomed the achievements made so far by UNMIBH and the Task Force in the implementation of annex 11 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, in particular with regard to the establishment of a professional and democratic police force and a viable and legitimate judiciary in both entities of Bosnia and Herzegovina. UN ورحب الأعضاء بالإنجازات التي حققتها حتى الآن بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وقوة الشرطة الدولية في تنفيذ المرفق 11 من اتفاق الإطار العام للسلام في البوسنة والهرسك، وخاصة فيما يتعلق بإنشاء قوة شرطة محترفة وديمقراطية وجهاز قضائي شرعي وفعال في كلا الكيانين من البوسنة والهرسك.
    PLIP developed from collaborative relationships between the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina (OHR), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) and the national Commission on Real Property Claims (CRPC). UN وجاءت هذه الخطة نتيجة للعلاقات التعاونية بين مكتب الممثل السامي للبوسنة والهرسك ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك واللجنة الوطنية المعنية بالمطالبات العقارية.
    The Secretary-General, in his statement, spoke of UNMIBH and the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) and highlighted the successful conclusion of both peacekeeping missions and their respective achievements, taking into account the complexity of their objectives. UN واغتنم الأمين العام فرصة تقديم بيانه للإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا مؤكدا على نجاح أعمالهما وعلى التقدم الذي أحرزه كل منهما في ضوء تعقد أهدافهما.
    So far, there is a status-of-mission agreement between UNMIBH and the Federal Republic of Yugoslavia but not between UNMIK and the Federal Republic of Yugoslavia. UN وحتى الآن هناك اتفاق لمركز البعثة بين بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ولكن لا يوجد اتفاق مماثل بين بعثة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    As a result, this office will be renamed Zagreb administrative office of UNMIBH and will maintain remaining functions as described in paragraph 25 below. UN ونتيجة لذلك، ستُعاد تسمية هذا المكتب بمكتب زغرب اﻹداري التابع لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وسيواصل أداء مهامه المتبقية على النحو الذي يرد وصفه في الفقرة ٢٥ أدناه.
    Japan also wishes to express its support for the Mine Action Centre of UNMIBH and to urge the authorities in Bosnia and Herzegovina to give it their full cooperation. UN وتود اليابان أيضا أن تعرب عن مساندتها لمركز العمل ﻹزالة اﻷلغام التابع لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وأن تحث السلطات في البوسنة والهرسك على منحه تعاونها الكامل.
    3. Owing to political developments during the latter part of 1995, the Security Council decided to terminate the mandates of UNCRO and UNPROFOR and to establish two new operations, namely, the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) and the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES). UN ٣ - ونظرا للتطوارت السياسية التي شهدها الشطر اﻷخير من عام ١٩٩٥، قرر مجلس اﻷمن إنهاء ولايتي عملية " أنكرو " وقوة اﻷمم المتحدة للحماية وإنشاء عمليتين جديدتين هما: بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية.
    A contingency plan has been developed by UNHCR, in close consultation with the Government, non-governmental organizations, UNMIBH and SFOR, to respond to the potentially large and rapid influx of refugees from the Federal Republic of Yugoslavia. UN وقد وضعت المفوضية خطة احتياطية، بالتشاور الوثيق مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وقوة تثبيت الاستقرار، لمواجهة تدفق موجات اللاجئين من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الذي يمكن أن يكون كبيرا وسريعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more