"unmil personnel" - Translation from English to Arabic

    • أفراد البعثة
        
    • العاملون في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
        
    • موظفو البعثة
        
    The Mission also regularly broadcasts sexual exploitation and abuse information in e-mail messages to all UNMIL personnel. UN وتبث أيضا بانتظام معلومات عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين عبر رسائل البريد الإلكتروني الموجهة إلى جميع أفراد البعثة.
    Surface transport and flights are also available within the mission area on a space-available basis for all UNMIL personnel. UN كما يتاح النقل البري والرحلات الجوية لجميع أفراد البعثة داخل منطقة البعثة في حدود المقاعد المتوفرة.
    During the period under review, 3,971 UNMIL personnel were trained on conduct issues. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، تم تدريب 971 3 من أفراد البعثة على القضايا المتعلقة بالسلوك.
    UNMIL personnel, Liberian authorities and NGOs operating in the area stressed the positive impact of the Ivorian peace process on security in Liberia. UN وقد أكد موظفو البعثة والسلطات الليبرية والمنظمات غير الحكومية العاملة في المنطقة على التأثير الإيجابي لعملية السلام الإيفوارية على الأمن في ليبريا.
    Initiation and management of security investigations on incidents/accidents affecting the security of UNMIL personnel and property as they are reported UN الشروع في التحقيقات الأمنية وإدارتها فيما يتصل بالحالات/الحوادث التي تطال أمن أفراد البعثة وممتلكاتها لدى الإبلاغ عنها
    The Unit offers HIV voluntary counselling and test services and provides post-exposure prophylaxis kits for all UNMIL personnel. UN وتقدم الوحدة المشورة وخدمات الفحص الطبي المُلتمَسة طواعية، كما تقدم أطقُمَ الوقاية بعد التعرُّض للفيروس لجميع أفراد البعثة.
    So far, the Mission has issued 14 administrative instructions to military, civilian and police components, emphasizing the need for UNMIL personnel to abide by United Nations codes of conduct. UN وحتى الآن، أصدرت البعثة 14 أمرا إداريا للعناصر العسكرية والمدنية وعنصر الشرطة تؤكد فيها ضرورة أن يتقيد أفراد البعثة بقواعد السلوك المتبعة في الأمم المتحدة.
    UNMIL personnel and installations have also been targeted by violent mobs. Troops and officers of formed police units had to be deployed to all United Nations installations in Monrovia in March to prevent further damage to United Nations property by former UNMIL individual contractors who were protesting against the termination of their employment with UNMIL. UN واستهدف الغوغاء أيضا أفراد البعثة ومنشآتها، كما استلزم الأمر نشر القوات وأفراد ضباط من وحدات الشرطة المشكّلة في كافة منشآت الأمم المتحدة في منروفيا في آذار/مارس لمنع إلحاق مزيد من الأضرار بممتلكات الأمم المتحدة على يد الأفراد المتعاقدين سابقا مع البعثة، الذين كانوا يحتجون على إنهاء عملهم مع البعثة.
    :: Initiation and management of security investigations on incidents/accidents affecting the security of UNMIL personnel and property as they are reported UN :: الشروع في التحقيقات الأمنية وإدارتها فيما يتصل بالحالات/الحوادث التي تطال أمن أفراد البعثة وممتلكاتها لدى الإبلاغ عنها
    77. The UNMIL Office of the HIV/AIDS Adviser continued to provide awareness training and sensitization to UNMIL personnel. UN 77 - واصل مكتب المستشار المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالبعثة تدريب أفراد البعثة في مجال التوعية وإرهـاف وعيهم بهذا الموضوع.
    The driver training programme has been upgraded to make " all terrain vehicle " training available to all UNMIL personnel; 249 drivers completed this training during the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 compared with 212 drivers in the 2006/07 period. UN رُفع مستوى برنامج تدريب السائقين ليشمل التدريب " على جميع الطرق " ، وهو تدريب متاح لجميع أفراد البعثة. وأنهى هذا التدريب بنجاح 249 سائقا خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 مقارنة بـ 212 سائقا خلال الفترة 2006/2007.
    The progressive implementation of Umoja remains a priority for the 2014/15 period and will require an upgrade of communications and information technology infrastructure and equipment, as well as intensive efforts to train all UNMIL personnel in the new system and procedures. UN ولا يزال التنفيذ التدريجي لنظام أوموجا يمثل أولوية للفترة 2014/2015وهو سيتطلب إجراء تحديث لمعدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وهياكلها الأساسية وبذل جهود مكثفة لتدريب جميع أفراد البعثة على استخدام النظام الجديد والإجراءات الجديدة.
    Installation of intelligent bandwidth allocation (prioritized access to the Internet for business purposes), which will minimize Internet restrictions for UNMIL personnel at all times UN تركيب عرض النطاق الترددي الذكي المخصص (أولوية استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الأعمال التجارية)، ما سيخفض القيود على استخدام أفراد البعثة لشبكة الإنترنت إلى الحد الأدنى في جميع الأوقات
    4.1.10 Installation of intelligent bandwidth allocation (prioritized access to the Internet for business purposes), which will minimize Internet restrictions for UNMIL personnel at all times UN 4-1-10 تركيب عرض النطاق الترددي الذكي المخصص (أولوية استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الأعمال التجارية)، ما سيخفض القيود على استخدام أفراد البعثة لشبكة الإنترنت إلى الحد الأدنى في جميع الأوقات
    He also indicates that, in the light of the progressive implementation of Umoja, which is a priority for 2014/15, it is necessary to upgrade communications and information technology infrastructure and equipment and train all UNMIL personnel in the new system and procedures (ibid., para. 29). UN واعتباراً للبدء التدريجي في العمل بنظام أوموجا، الأمر الذي يمثل أولوية للفترة 2014/2015، يشير الأمين العام أيضاً إلى أنه من الضروري تحديث معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وهياكلها الأساسية، وتدريب أفراد البعثة كافة على النظام الجديد والإجراءات المصاحبة له (المرجع نفسه، الفقرة 29).
    Other services included the provision of medical services for all UNMIL personnel throughout the Mission area, including: emergency medical evacuations within and out of the Mission area; transport of passengers and cargo by road, air and sea; facilities for HIV testing and counselling; and conduct and discipline awareness and training. UN وشملت الخدمات الأخرى توفير الخدمات الطبية لجميع أفراد البعثة في جميع أنحاء منطقة البعثة، بما في ذلك عمليات الإجلاء الطبي في حالات الطوارئ داخل منطقة البعثة وخارجها؛ ونقل الركاب والبضائع عن طريق البر والبحر والجو، وتوفير مرافق للكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية وإسداء المشورة بشأنه، وإذكاء الوعي وتوفير التدريب فيما يتعلق بالسلوك والانضباط.
    Likewise, information on the funds being expended by UNMIL personnel for lodging allowed the Panel to make projections and a macroanalysis of what the Government should be earning, which helped the Government change its assessment policies and increased its income during the past year. UN كما أن المعلومات المتعلقة بالأموال التي يصرفها موظفو البعثة على السكن مكنت الفريق من إجراء إسقاطات وتحليل كلي لما ينبغي أن تكسبه الحكومة، مما ساعد الحكومة على تغيير سياساتها في مجال التقييم وعلى زيادة إيراداتها خلال السنة الماضية.
    Likewise, information on the funds being expended by UNMIL personnel for lodging allowed the Panel to make projections and a macroanalysis of what the Government should be earning, which helped the Government change its assessment policies and increased its income during the past year. UN كما مكنت المعلومات المتعلقة بالأموال التي يصرفها موظفو البعثة على السكن الفريق من إجراء إسقاطات وتحليل كلي لما ينبغي أن تكسبه الحكومة، مما ساعد الحكومة على تغيير سياساتها في مجال التقييم وعلى زيادة إيراداتها خلال السنة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more