"unoci continued to" - Translation from English to Arabic

    • واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
        
    • واصلت العملية
        
    • وواصلت عملية الأمم المتحدة
        
    • وواصلت العملية
        
    • واصلت البعثة
        
    • استمرت عملية الأمم المتحدة في
        
    28. UNOCI continued to support the efforts of the national security forces to stabilize the country. UN 28 - واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار دعم الجهود التي تبذلها قوات الأمن الوطني لتحقيق الاستقرار في البلاد.
    54. UNOCI continued to mainstream HIV/AIDS awareness in the activities of the Mission. UN 54 - واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إدماج مسألة التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ضمن أنشطتها.
    UNOCI continued to monitor and support the redeployment of civil servants, including members of the judiciary, to the north and to strengthen the conflict management and resolution capacities of local authorities. UN وقد واصلت العملية رصد ودعم إعادة توزيع الموظفين المدنيين بمن في ذلك العاملون في السلك القضائي إلى الشمال مع تعزيز قدرات إدارة المنازعات وحلّ المنازعات لدى السلطات المحلية.
    44. UNOCI continued to monitor the Ivorian media with a view to identifying incitements to intolerance, hatred or violence. UN 44 - واصلت العملية رصدها لوسائط الإعلام الإيفوارية بهدف تحديد مصادر التحريض على عدم التسامح والكراهية والعنف.
    UNOCI continued to issue public reports on the human rights situation in Côte d'Ivoire. UN وواصلت عملية الأمم المتحدة إصدار تقارير عامة عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار.
    41. UNOCI continued to monitor and assess detention conditions of civilians, including associates of former President Laurent Gbagbo. UN 41 - وواصلت العملية رصد وتقييم ظروف احتجاز المدنيين، بمن فيهم معاونو الرئيس السابق لوران غباغبو.
    In view of this upsurge, UNOCI continued to reach out to national and international partners in the framework of the United Nations campaign to end sexual and gender-based violence. UN وبالنظر إلى استفحال الأوضاع على هذا النحو، واصلت البعثة اتصالاتها مع الشركاء على الصعيدين الوطني والدولي في إطار حملة الأمم المتحدة لإنهاء العنف الجنسي والعنف الجنساني.
    During the period under review, UNOCI continued to monitor and report on hate media. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار رصد أعمال وسائط الإعلام المحرضة على الكراهية والإبلاغ عنها.
    69. UNOCI continued to strengthen the capacities of national human rights institutions, as well as those of the Ministry of Justice and Human Rights and other Government departments. UN 69 - واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تعزيز قدرات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وكذلك المؤسسات التابعة لوزارة العدل وحقوق الإنسان، ولإدارات حكومية أخرى.
    24. UNOCI continued to mainstream HIV/AIDS awareness within its activities. UN 24 - واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إدراج التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ضمن أنشطتها.
    47. UNOCI continued to monitor the overall functioning, effectiveness and independence of the judiciary, and to provide the Ministry of Justice with comprehensive advice to help streamline the Ivorian justice system. UN 47 - واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار رصد مجمل أداء نظام القضاء وفعاليته واستقلاليته، وتزويد وزارة العدل بالمشورة الشاملة لمساعدتها على تبسيط نظام القضاء الإيفواري.
    50. UNOCI continued to mainstream HIV/AIDS awareness in the mission's activities. UN 50 - واصلت العملية تعميم التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أنشطة البعثة.
    Meanwhile, UNOCI continued to monitor the conditions of detention at prisons throughout the country, many of which are overcrowded with inadequate health and sanitation facilities. UN وفي الوقت نفسه واصلت العملية رصد الظروف التي يتم في ظلها احتجاز السجناء في كامل أنحاء البلاد، ومعظم هذه السجون مكتظة، ولا تتوافر فيها المرافق الصحية ومرافق التصريف الصحي المناسبة.
    48. UNOCI continued to advocate for the consideration of the rights of the child in the implementation of the Ouagadougou Agreement. UN 48 - واصلت العملية الدعوة في مجال مراعاة حقوق الطفل في تنفيذ اتفاق واغادوغو.
    UNOCI continued to build the capacity of Forces républicaines de Côte d'Ivoire on child rights and child protection UN وواصلت عملية الأمم المتحدة بناء قدرات القوات الجمهورية لكوت ديفوار في مجالي حقوق الأطفال وحمايتهم
    UNOCI continued to support the National Security Council, which is in charge of overseeing the security sector reform process. UN وواصلت عملية الأمم المتحدة دعم مجلس الأمن القومي المسؤول عن الإشراف على عملية إصلاح قطاع الأمن.
    UNOCI continued to assist the Government in refurbishing armouries and ammunition depots. UN وواصلت عملية الأمم المتحدة مساعدة الحكومة على تجديد مستودعات الأسلحة ومستودعات الذخيرة.
    UNOCI continued to provide support to the local authorities, including through the promotion of a participatory approach to conflict management and capacity-building activities. UN وواصلت العملية تقديم الدعم إلى السلطات المحلية بوسائل منها دعم اتباع نهج تشاركي لإدارة النزاعات وأنشطة بناء القدرات.
    UNOCI continued to carry out activities to strengthen professional ethics and enhance responsibility in the coverage of political and other sensitive developments. UN وواصلت العملية تنفيذ أنشطتها الرامية إلى تعزيز الأخلاقيات المهنية وتعزيز حس المسؤولية في تغطية التطورات السياسية وغيرها من التطورات الحساسة.
    UNOCI continued to provide support to political dialogue between all stakeholders, including the national authorities, political parties and civil society organizations, and to support social cohesion efforts. UN وواصلت العملية تقديم الدعم لإجراء حوار سياسي بين جميع الجهات المعنية، بما في ذلك السلطات الوطنية والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني، وتقديم الدعم للجهود المبذولة لتحقيق التماسك الاجتماعي.
    UNOCI continued to assist the Government in refurbishing armouries and ammunition depots. UN وقد واصلت البعثة تقديم المساعدة إلى الحكومة في تجديد مخازن الأسلحة ومستودعات الذخيرة.
    16. At the request of the Independent Electoral Commission and other technical operators, and to help address the many logistical challenges, UNOCI continued to provide substantial airlift capacity as well as maritime and ground transportation for identification agents and equipment in the framework of " operation transport " . UN 16 - وبناء على طلب من اللجنة الانتخابية المستقلة وغيرها من متعهدي الخدمات التقنية، وسعيا إلى المساعدة على مواجهة التحديات اللوجستية العديدة، استمرت عملية الأمم المتحدة في توفير قدرات كبيرة في مجال النقل الجوي وكذا النقل البحري والبري لموظفي تحديد الهوية ومعداتها في إطار " عملية النقل " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more