"unoci in" - Translation from English to Arabic

    • عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في
        
    • لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في
        
    • بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في
        
    • الأمم المتحدة في كوت ديفوار في مجال
        
    Assisted UNOCI in electoral process re-evaluation UN مساعدة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في إعادة تقييم العملية الانتخابية
    Support for service delivery will be provided by UNOCI in Abidjan, which will carry out back office functions and processes related to human resources, finance and procurement. UN وسيتم دعم تقديم الخدمات من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في أبيدجان، التي ستضطلع بمهام وعمليات المكتب الخلفي المتعلقة بالموارد البشرية والمالية والمشتريات.
    Good practice from UNOCI in maintaining control in emergency situation UN الممارسة السليمة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في السيطرة على الأمور في حالات الطوارئ
    The training on mission readiness was provided for counsellors from UNOCI in the form of training-of-trainers UN تم توفير التدريب على التأهب للبعثات لمستشارين من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في شكل تدريب للمدربين
    It is therefore recommended to reduce the authorized military strength of UNOCI, in Abidjan, by the equivalent of one battalion. UN ومن ثم يوصى بتخفيض القوام العسكري المأذون به لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في أبيدجان بمقدار كتيبة واحدة.
    The Division is responsible for providing administrative, logistical and technical support to the military, civilian police and substantive components of UNOCI in the implementation of its mandate. UN وتتولى الشعبة مسؤولية تقديم الدعم الإداري واللوجيستي والتقني إلى العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية والعنصر الفني بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في إطار تنفيذها لولايتها.
    The Mission provided reinforcement of troops and military air assets to UNOCI in the context of the post-electoral crisis in Côte d'Ivoire. UN وقدمت البعثة تعزيزات من القوات والأصول الجوية العسكرية إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في سياق الأزمة التي أعقبت الانتخابات في كوت ديفوار.
    These findings were confirmed by UNOCI in July 2005 when the Group visited Séguéla. UN وتم تأكيد هذه النتائج بواسطة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في تموز/يوليه 2005 عندما قام الفريق بزيارة سيغويلا.
    Assessment completed at UNOCI in January 2007 UN أنجز التقييم في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في كانون الثاني/يناير 2007
    Further mission testing was conducted at UNOCI in February 2008. UN ثم أجري اختبار آخر له في إطار البعثة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في شباط/فبراير 2008.
    The Group was able to inspect and photograph the aircraft and confirmed that the list of aircraft that the Forces nouvelles provided UNOCI in February 2006 is correct. UN وتمكن الفريق من إجراء التفتيش على الطائرات وتصويرها، وأكد صحة قائمة الطائرات التي أمدت بها القوى الجديدة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في شباط/فبراير 2006.
    13. The Group believes that such an opportunity was presented to UNOCI in the offer, in September 2007, by Ivorian Customs to form a joint inspection team. UN 13 - ويعتقد الفريق أن مثل هذه الفرصة كانت قد طرحت على عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في العرض التي قدمته إليها، في أيلول/سبتمبر 2007، إدارة الجمارك الإيفوارية، لتشكيل فريق تفتيش مشترك.
    Assessment visits, to UNMIS in August 2007 and to UNOCI in May 2007 UN زيارتا تقييم إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان في آب/أغسطس 2007 وإلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في أيار/مايو 2007
    18. The Group inspected weapons and ammunition seized by UNOCI in March 2005 from armed groups in Duékoué, Diahoin and Fengolo. UN 18 - وفحص الفريق أسلحة وذخائر صادَرتها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في آذار/مارس 2005 من جماعات مسلحة في ديكوي ودياهوين وفينغولو.
    It also conducted its inspections of ports and the coastline with UNOCI in August and inspected two hotel registers in Abidjan as a joint effort. UN وأجرى أيضا تفتيشه للموانئ والخط الساحلي مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في آب/أغسطس، وقام بتفتيش سجلات فندقين في أبيدجان في عملية مشتركة.
    11. During the course of the mission, the question was raised frequently about the increased role of UNOCI in its peacekeeping operations in Côte d'Ivoire. UN 11 - وفي أثناء المهمة، كثيرا ما أثير التساؤل بشأن تعزيز دور عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في عمليات حفظ السلام التي تنهض بها في هذا البلد.
    232. The Board is of the view that the Administration can draw lessons learned from the success achieved by UNOCI in maintaining control in an emergency situation. UN 232 - ويرى المجلس أن ثمة دروسا مستفادة يمكن أن تستخلصها الإدارة من النجاح الذي حققته عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في الإبقاء على الرقابة في حالة الطوارئ.
    In another incident, a man who had worked for UNOCI in Abidjan as a driver during the presidential election received a death threat from armed men who visited his home on two separate occasions; fearing for his life, the man subsequently went into hiding. UN وفي حادث آخر، تلقى رجل كان يعمل لدى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في أبيدجان كسائق خلال فترة الانتخابات الرئاسية تهديداً بالقتل من مسلحين زاروا بيته مرتين منفصلتين؛ وقد لجأ لاحقاً إلى الاختباء خوفاً على حياته.
    2. To assess the progress made by the Government of Côte d'Ivoire with the assistance of UNOCI in stabilizing the security situation in Abidjan and the rest of the country. UN 2 - تقييم التقدم الذي تحرزه حكومة كوت ديفوار بمساعدة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في تحقيق استقرار الحالة الأمنية في أبيدجان وبقية أنحاء البلد.
    The Council agreed on a statement to the press urging the two candidates and all political leaders to maintain calm and peace throughout the electoral process, and reiterating its full support to UNOCI in the implementation of its mandate. UN ووافق المجلس على إصدار بيان للصحافة يحث المرشحين الاثنين وجميع القادة السياسيين على الحفاظ على الهدوء والسلام في جميع مراحل العملية الانتخابية، مكررا تأكيد دعمه الكامل لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في تنفيذ ولايتها.
    110. The Government of Côte d'Ivoire also contacted UNOCI in March 2005 and the Chair of the Security Council Committee in May 2005 about obtaining spare parts for its Puma IAR 330L helicopters. UN 110 - واتصلت الحكومة الإيفوارية أيضا بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في آذار/مارس 2005، وبرئيس لجنة مجلس الأمن في أيار/مايو 2005، فيما يتعلق بالحصول على قطع غيار لمروحياتها التي من طرازPuma IAR 330L .
    In this regard, the Committee was informed, upon enquiry, that the existing capacity of UNOCI in the area of staff counselling is five personnel, comprising one P-4 post, one P-3 post, one national General Service post and two United Nations Volunteer posts. UN وفي هذا الصدد، علمت اللجنة لدى استفسارها بأن القدرات الحالية لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في مجال تقديم المشورة للموظفين تضم خمسة موظفين وتتألف من وظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمة العامة الوطنية ووظيفتين لاثنين من متطوعي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more