:: Provision of close protection round-the-clock to senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | :: توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين رفيعي المستوى |
Provision of close protection round-the-clock to senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
:: 24-hours close protection to senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | :: توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
24-hours close protection to senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | 24 ساعة تقريباً من الحماية عن قرب مكفولة لكبار موظفي عملية الأمم المتحدة وكبار المسؤولين الزائرين |
Organization of induction training for 100 new UNOCI staff | UN | وتنظيم تدريب توجيهي لـ 100 من موظفي البعثة الجدد |
2. Ammunition recovered in Man and San Pedro 95. On 26 June 2008, UNOCI staff were informed about the accidental discovery of 20 rounds of 7.62 x 39mm ammunition in Grandbapleu, near the town of Man. | UN | 95 - في 26 حزيران/يونيه 2008، أُبلغ موظفو عملية الأمم المتحدة بالاكتشاف العرضي لما يبلغ عدده 20 جولة من طلقات الذخيرة من عيار 7.62 x 39 في منطقة غرانبابلو قرب بلدة مان. |
:: Provision of close protection round-the-clock to senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | :: توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
24 hours close protection to senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | :: توفير الحماية الشخصية على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والمسؤولين الزائرين الرفيعي المستوى |
24-hour close protection to senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والمسؤولين الزائرين الرفيعي المستوى |
:: 24 hours close protection to senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | :: توفير الحماية عن كثب على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
Close protection services were provided to senior UNOCI staff and visiting high-level officials as scheduled | UN | تم توفير خدمات الحماية المباشرة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى كما هو مقرر |
Provision of close protection round-the-clock to senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
Round-the-clock close protection provided to 3 senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | قُدمت الحماية المباشرة على مدار الساعة لثلاثة من كبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
Some UNOCI staff also received death threats. | UN | كما تلقى بعض موظفي العملية تهديدات بالقتل. |
Provision of close protection with authorized staffing round-the-clock to senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | توفير خدمات الحماية المباشرة على مدار الساعة وطيلة أيام الأسبوع، لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
:: Provision of close protection with authorized staffing round-the-clock to senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | :: توفير خدمات الحماية المباشرة على مدار الساعة وطيلة أيام الأسبوع لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
Close protection to senior UNOCI staff and visiting high-level officials, 24 hours a day, 7 days a week | UN | توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين الزائرين الرفيعي المستوى |
Another field mission was conducted to Moyen-Cavally, Côte d’Ivoire, with the support of the United Nations Mission in Côte d’Ivoire (UNOCI), where the Panel met with officials of the Government of Côte d’Ivoire and UNOCI staff. | UN | وأُوفدت بعثة ميدانية أخرى إلى موين - كافالي بكوت ديفوار، بدعم من بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، حيث اجتمع الفريق مع مسؤولين في حكومة كوت ديفوار ومع موظفي عملية الأمم المتحدة هناك. |
Quarterly conduct and discipline newsletters were published and distributed to UNOCI staff through e-mail. | UN | نشرت رسائل إخبارية فصلية بشأن السلوك والانضباط ووزعت على موظفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار عن طريق البريد الإلكتروني. |
The UNOCI embargo cell did not receive the information regarding this episode from UNOCI staff but rather directly from the Group. | UN | ولم تتلق الخلية المعنية بالحظر التابعة لعملية الأمم المتحدة أي معلومات بشأن هذه الواقعة من موظفي عملية الأمم المتحدة لكنها علمت بذلك مباشرة من الفريق. |
Organization of induction training for all new UNOCI staff and refresher training for 1,124 UNOCI staff as required | UN | :: تنظيم دورات تدريب وتلقين لجميع موظفي البعثة الجدد ودورات تدريب تنشيطية لـ 124 1 من موظفي البعثة حسب اللزوم |
91. The UNOCI staff confirmed their attendance at the meeting held on 5 June 2008 and the information previously received by the Group. | UN | 91 - وأكد موظفو عملية الأمم المتحدة حضورهم الاجتماع الذي عقد في 5 حزيران/يونيه 2008 والمعلومات التي سبق لهم الحصول عليها من الفريق. |
The incumbent of the position would be responsible for the conduct of HIV/AIDS education and sensitization programmes, providing information on HIV prevention measures, medical care and treatment to UNOCI staff deployed in the field. The incumbents of the approved staffing establishment of the Operation's HIV/AIDS Unit (one | UN | ويكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن تنفيذ برامج التثقيف والتوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتوفير المعلومات عن تدابير الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والرعاية والمعالجة الطبية لموظفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار العاملين في الميدان. |
The Human Rights Division also documented threats to the life of UNOCI staff members. | UN | كما وثَّقت شعبة حقوق الإنسان التهديدات بالموت التي تعرض لها موظفو العملية. |