UNODC and UNDP developed a joint proposal for a global study on legal aid delivery and are now seeking resources for that study. | UN | وقد اشترك المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في صياغة مقترح بإعداد دراسة عالمية عن تقديم المساعدة القانونية ويسعيان الآن إلى الحصول على موارد لإنجاز هذه الدراسة. |
In Afghanistan, UNODC and UNDP have finalized their joint programme of surveys, including an assessment of integrity in the law enforcement, judiciary, education and public administration sectors, and the report is due to be published in the first half of 2013. | UN | وفي أفغانستان، انتهى المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من برنامجهما المشترك للدراسات الاستقصائية، الذي شمل تقييما لمدى النزاهة في قطاعات إنفاذ القانون والقضاء والتعليم والإدارة العمومية، ومن المقرّر أن يُنشر التقرير خلال النصف الأول من عام 2013. |
UNODC and UNDP also finalized a comparative analysis of the Convention against Corruption and the Arab Anti-Corruption Convention of the League of Arab States. | UN | وكذلك وضع المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي اللمسات الأخيرة على تحليل مقارن لاتفاقية مكافحة الفساد والاتفاقية العربية لمكافحة الفساد التابعة لجامعة الدول العربية. |
In Afghanistan, UNODC and UNDP have continued their joint programme of surveys, and fieldwork on the assessments of the law enforcement, judiciary, education and public administration sectors has started. | UN | وفي أفغانستان واصل المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجهما الاستقصائي المشترك، وبدأ العمل الميداني الخاص بتقييم قطاعات إنفاذ القانون والقضاء والتعليم والإدارة العامة. |
UNODC and UNDP are also assisting with legal reform and capacity-building in relation to prosecutions. | UN | ويقدم المكتب والبرنامج الإنمائي المساعدة أيضا في مجال الإصلاح القانوني وبناء القدرات فيما يتعلق بالملاحقات القضائية. |
UNODC and UNDP have started advising and training staff from the Government of Kenya and other United Nations agencies on how to mainstream anti-corruption efforts into the Kenya United Nations Development Assistance Framework currently under development for the period of 2013-2017. | UN | 74- وبدأ مكتب المخدِّرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تقديم النصح والتدريب للموظفين في حكومة كينيا وفي وكالات أخرى للأمم المتحدة حول تعميم جهود مكافحة الفساد في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في كينيا الذي يجري وضعه حالياً للفترة 2013-2017. |
In Iraq, UNODC and UNDP developed a programme of surveys aimed at providing a comprehensive assessment of integrity and working conditions of civil servants. | UN | وفي العراق وضع المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجاً استقصائياً يرمي إلى إجراء تقييم شامل لنزاهة الموظفين المدنيين وظروف عملهم. |
In Afghanistan, UNODC and UNDP have continued their joint programme of surveys, and field work on the assessments of the law enforcement, judiciary, education and public administration sectors has started. | UN | وفي أفغانستان، واصل المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنفيذ برنامجهما المشترك للاستقصاءات، واستُهل عمل ميداني بشأن تقييم قطاعات إنفاذ القانون والقضاء والتعليم والإدارة العامة. |
In the fourth quarter of 2008, UNODC and UNDP signed a memorandum of understanding including the establishment of a working group tasked with monitoring implementation of the memorandum in four to five pilot areas of common interest. | UN | 82- وفي الربع الأخير من عام 2008، وقّع المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مذكّرة تفاهم تشمل إنشاء فريق عامل مكلّف بمهمة رصد تنفيذ المذكّرة في أربعة إلى خمسة مجالات تجريبية تحظى باهتمام مشترك. |
With a view to consolidating UNODC expertise in anti-corruption efforts and criminal justice, UNODC and UNDP signed a memorandum of understanding in 2008. | UN | 85- وتدعيماً لخبرة المكتب الفنية في جهود مكافحة الفساد وشؤون العدالة الجنائية، أبرم المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مذكرة تفاهم في عام 2008. |
76. Under the " Partnership for anti-corruption knowledge " initiative, UNODC and UNDP have developed a training manual to be employed in regional and national training programmes on the use of the Convention against Corruption to enhance the effectiveness and impact of development cooperation related to anti-corruption and governance. | UN | 76- وفي إطار مبادرة " الشراكة من أجل رصيد معرفي في مجال مكافحة الفساد " ، وضع المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دليلاً تدريبيًّا لاستخدامه في برامج التدريب الإقليمية والوطنية بشأن استخدام اتفاقية مكافحة الفساد لتعزيز فعالية وأثر التعاون الإنمائي المتَّصل بالحوكمة ومكافحة الفساد. |
65. Since 2009, UNODC and UNDP have marked International Anti-Corruption Day on 9 December with a joint campaign. | UN | 65- وبدأ في عام 2009 احتفال المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي باليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر في سياق حملة مشتركة. |
With a view to consolidating expertise in anti-corruption efforts and criminal justice, UNODC and UNDP have continued to develop joint programmes, including the joint criminal justice programme in Mauritius and joint advocacy and awareness-raising for International Anti-Corruption Day. | UN | وتدعيماً للخبرات الفنية في جهود مكافحة الفساد والعدالة الجنائية، واصل المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وضع برامج مشتركة، بما في ذلك برنامج العدالة الجنائية المشترك في موريشيوس والبرنامج المشترك للدعوة إلى المناصرة وإذكاء الوعي من أجل اليوم الدولي لمكافحة الفساد. |
With a view to integrating anti-corruption programming into the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), UNODC and UNDP trained governments and United Nations agencies on mainstreaming anti-corruption efforts into UNDAF. | UN | وبغية إدماج مكافحة الفساد في برامج إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، قام المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتدريب الحكومات ووكالات الأمم المتحدة على إدماج جهود مكافحة الفساد في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
In Iraq, UNODC and UNDP finalized the fieldwork and the analysis aimed at providing a comprehensive assessment of the integrity and working conditions of civil servants, in close collaboration with the central statistical office and the Kurdistan region statistical office. | UN | وفي العراق، انتهى المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من العمل الميداني والتحليل بهدف توفير تقييم شامل لنزاهة الموظفين المدنيين وظروف عملهم، بالتعاون الوثيق مع المكتب المركزي للإحصاء ومكتب الإحصاء في إقليم كردستان. |
In Iraq, UNODC and UNDP continued their joint programme of surveys aimed at providing a comprehensive assessment of the integrity and working conditions of civil servants, in close collaboration with the central statistical office and the Kurdistan Region Statistical Office. | UN | وفي العراق، واصل المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنفيذ برنامجهما المشترك للاستقصاءات الذي يهدف إلى توفير تقييم شامل لنزاهة الموظفين العموميين وظروف عملهم، وذلك في تعاون وثيق مع المكتب الإحصائي المركزي والمكتب الإحصائي لإقليم كردستان. |
the G20 Anti-Corruption Working Group of the Group of Twenty. Since 2009, UNODC and UNDP have marked International Anti-Corruption Day on 9 December with a joint campaign. | UN | 77- ومنذ عام 2009، دأب المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد، في 9 كانون الأول/ديسمبر، بتنظيم حملة مشتركة لهذا الغرض. |
Following the train-the-trainers course held in April 2013, UNODC and UNDP started advising and training staff from Governments and United Nations entities on how to incorporate anti-corruption efforts into the Framework. | UN | وعقب دورة تدريب المدرِّبين التي عُقدت في نيسان/أبريل 2013، شرع المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تقديم المشورة وتدريب الموظفين من الحكومات وهيئات الأمم المتحدة بشأن كيفية إدماج جهود مكافحة الفساد في الإطار المذكور. |
In 2011, UNODC and UNDP held a third meeting on how to implement their memorandum of understanding covering cooperation on anti-corruption, criminal justice reform and rule of law. | UN | 52- وفي عام 2011، عقد المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي اجتماعاً ثالثاً بشأن كيفية تنفيذ مذكرة التفاهم المبرمة بينهما والتي تشمل التعاون في مجالات مكافحة الفساد وإصلاح نظم العدالة الجنائية وسيادة القانون. |
Discussions, educational and cultural events, marches, media events and extensive social media outreach were organized in countries around the world, some of them with the support of UNODC and UNDP and their local partners. | UN | ونُظِّمت في بلدان حول العالم مناقشات وأحداث تعليمية وثقافية ومسيرات ولقاءات في وسائط الإعلام وأنشطة توعية واسعة النطاق بالوسائط الاجتماعية، بعضها بدعم من المكتب والبرنامج الإنمائي وشركائهما المحليين. |
He welcomed the ongoing coordination between UNODC and UNDP and noted with appreciation the efforts of UNODC regional anti-corruption advisers. | UN | ورحّب بالتنسيق الجاري بين المكتب والبرنامج الإنمائي ولاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها مستشارو المكتب الإقليميون في مكافحة الفساد. |
UNODC and UNDP have partnered in creating PACK (partnering in anti-corruption knowledge), a guidance note for development partners on how the Convention can be used as a programming tool. | UN | 42- وقد دخل مكتب المخدِّرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في شراكة لاستحداث " الشراكة في المعرفة لمكافحة الفساد " (باك)، وهي مذكرة توجيهية لشركاء التنمية حول كيفية استخدام الاتفاقية كأداة برمجة. |