"unodc in developing" - Translation from English to Arabic

    • المكتب في وضع
        
    While recognizing the role of UNODC in developing programmes, all programmes of the Office should be considered by the Commission. UN وقال إنه، مع الاعتراف بدور المكتب في وضع البرامج، ينبغي أن تنظر اللجنة في جميع البرامج التي يضعها.
    (ii) Number of additional countries assisted by UNODC in developing and implementing crime prevention and criminal justice reform initiatives UN ' 2` عدد البلدان الإضافية التي تتلقى مساعدة من المكتب في وضع وتنفيذ مبادرات تتعلق بمنع الجريمة وبإصلاح نظم العدالة الجنائية
    The indicator of achievement for the objective relating to alternative development, as currently drafted, refers only to " additional countries assisted by UNODC in developing and implementing sustainable illicit crop control strategies " . UN ولا يذكر مؤشر إنجاز الهدف المتعلق بالتنمية البديلة، بصيغته الحالية، إلا " زيادة عدد البلدان التي تتلقى مساعدة من المكتب في وضع وتنفيذ استراتيجيات مستدامة لمراقبة المحاصيل غير المشروعة " .
    (iii) Number of countries assisted by UNODC in developing, adopting and implementing strategies and programmes on HIV/AIDS as related to drug users, including people who inject drugs, in line with relevant international treaties and based on scientific evidence UN `3` عدد البلدان التي يساعدها المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز من حيث علاقته بمتعاطي المخدِّرات، بمن فيهم من يتعاطون المخدِّرات بالحقن، بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة واستناداً إلى الأدلة العلمية
    (d) (i) Number of countries assisted by UNODC in developing and implementing sustainable illicit crop control strategies concurrent with national development programmes UN (د) `1` عدد البلدان التي يساعدها المكتب في وضع وتنفيذ استراتيجيات مستدامة لمراقبة المحاصيل غير المشروعة بالتزامن مع برامج التنمية الوطنية
    Speakers also acknowledged the cooperation between UNODC field offices and their countries and noted the comprehensive approach adopted by UNODC in developing its thematic and regional programmes. UN 9- وامتدح متكلِّمون أيضا التعاون القائم بين المكاتب الميدانية التابعة لمكتب المخدِّرات والجريمة والبلدان التي تستضيفها، وأشاروا إلى النهج الشامل الذي اعتمده المكتب في وضع برامجه المواضيعية والإقليمية.
    (iii) Number of countries assisted by UNODC in developing, adopting and implementing strategies and programmes on HIV/AIDS as related to drug users, including people who inject drugs, in line with relevant international treaties and based on scientific evidence UN ' 3` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من حيث علاقته بمتعاطي المخدرات، بمن فيهم الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات بالحقن، وذلك بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    (ii) Number of countries assisted by UNODC in developing, adopting and implementing HIV/AIDS prevention, treatment, care and support policies and programmes integrated in a recovery-oriented continuum of care in the criminal justice system, in line with relevant international treaties and based on scientific evidence UN ' 2` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ سياسات وبرامج للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ودعم ورعاية ومعالجة المصابين به تشكل جزءا من بيئة رعاية موجهة نحو تحقيق التعافي في نظام العدالة الجنائية، بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    (d) (i) Number of countries assisted by UNODC in developing and implementing sustainable illicit crop control strategies concurrent with national development programmes UN (د) ' 1` عدد البلدان التي تتلقى مساعدة المكتب في وضع وتنفيذ استراتيجيات مستدامة لمراقبة المحاصيل غير المشروعة، مقترنة ببرامج التنمية الوطنية
    (iii) Number of countries assisted by UNODC in developing, adopting and implementing strategies and programmes on HIV/AIDS as related to drug users, including people who inject drugs, in line with relevant international treaties and based on scientific evidence UN ' 3` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من حيث علاقته بمتعاطي المخدرات، بمن فيهم الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات بالحقن، وذلك بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    (d) (i) Number of countries assisted by UNODC in developing and implementing sustainable illicit crop control strategies concurrent with national development programmes UN (د) ' 1` عدد البلدان التي تتلقى مساعدة المكتب في وضع وتنفيذ استراتيجيات مستدامة لمراقبة المحاصيل غير المشروعة، وتقوم في الوقت نفسه بتنفيذ برامج التنمية الوطنية
    (iii) Number of countries assisted by UNODC in developing, adopting and implementing strategies and programmes on HIV/AIDS as related to drug users, including people who inject drugs, in line with relevant international treaties and based on scientific evidence UN ' 3` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من حيث علاقته بمتعاطي المخدرات، بمن فيهم الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات بالحقن، وذلك بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    (ii) Number of countries assisted by UNODC in developing, adopting and implementing HIV/AIDS prevention, treatment, care and support policies and programmes integrated in a recovery-oriented continuum of care in the criminal justice system, in line with relevant international treaties and based on scientific evidence UN ' 2` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ سياسات وبرامج للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ودعم ورعاية ومعالجة المصابين به تشكل جزءا من بيئة رعاية موجهة نحو تحقيق التعافي في نظام العدالة الجنائية، بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    (d) (i) Number of countries assisted by UNODC in developing and implementing sustainable illicit crop control strategies concurrent with national development programmes UN (د) ' 1` عدد البلدان التي تتلقى مساعدة المكتب في وضع وتنفيذ استراتيجيات مستدامة لمراقبة المحاصيل غير المشروعة، مقترنة ببرامج التنمية الوطنية
    (iii) Additional countries assisted by UNODC in developing, adopting and implementing strategies and programmes on HIV/AIDS as related to drug users, particularly people who inject drugs UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي تتلقى مساعدة من المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ استراتيجيات وبرامج متعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من حيث علاقته بمتعاطي المخدرات، ولا سيما الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات بالحقن
    (d) Additional countries assisted by UNODC in developing and implementing sustainable illicit crop control strategies concurrent with national development programmes UN (د) زيادة عدد البلدان المتلقية مساعدة من المكتب في وضع وتنفيذ استراتيجيات مستدامة لمراقبة المحاصيل غير المشروعة، مقترنة ببرامج للتنمية الوطنية
    (c) Number of countries assisted by UNODC in developing, adopting and implementing strategies and programmes on drug use and HIV/AIDS as related to human trafficking, in line with relevant international treaties and based on scientific evidence UN (ج) عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بتعاطي المخدرات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من حيث علاقتهما بالاتجار بالبشر، وذلك بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    (c) Number of countries assisted by UNODC in developing, adopting and implementing strategies and programmes on drug use and HIV/AIDS as related to human trafficking, in line with relevant international treaties and based on scientific evidence UN (ج) عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بتعاطي المخدرات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من حيث علاقتهما بالاتجار بالبشر، وذلك بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    (c) Number of countries assisted by UNODC in developing, adopting and implementing strategies and programmes on drug use and HIV/AIDS as related to human trafficking, in line with relevant international treaties and based on scientific evidence UN (ج) عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بتعاطي المخدرات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من حيث علاقتهما بالاتجار بالبشر، وذلك بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    (ii) Additional countries assisted by UNODC in developing, adopting and implementing HIV/AIDS prevention, treatment, care and support policies and programmes in the criminal justice system, in line with relevant international treaties and based on scientific evidence on " HIV prevention, treatment and care in prisons and other closed settings: a comprehensive package of interventions " UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتلقى مساعدة من المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ سياسات وبرامج للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ودعم ورعاية ومعالجة المصابين داخل مرافق نظام العدالة الجنائية، تكون منسجمة مع المعاهدات الدولية ذات الصلة وتستند إلى أدلة علمية بشأن " الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومعالجة ورعاية المصابين به في السجون وفي بيئات مغلقة أخرى: رزمة متكاملة من الإجراءات "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more