"unodc terrorism prevention branch" - Translation from English to Arabic

    • فرع منع الإرهاب التابع للمكتب
        
    • لفرع منع الإرهاب التابع للمكتب
        
    The workshop was held in Vienna so as to enable the officials to work closely with various experts from the UNODC Terrorism Prevention Branch and the Division for Treaty Affairs on different aspects of international cooperation in criminal matters. UN وقد عقدت حلقة العمل هذه في فيينا بغية تمكين أولئك المسؤولين من العمل عن قرب مع خبراء شتى من فرع منع الإرهاب التابع للمكتب ومن شعبة شؤون المعاهدات بشأن مختلف جوانب التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    The UNODC Terrorism Prevention Branch continued its technical cooperation activities with the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) and Central Asia. UN 36- وواصل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب أنشطته في مجال التعاون التقني مع بلدان كومنولث الدول المستقلة وآسيا الوسطى.
    The impact of the activities of the UNODC Terrorism Prevention Branch can be gauged only over an extended period of time. UN 51- ولا يمكن قياس أثر أنشطة فرع منع الإرهاب التابع للمكتب إلا على مدى فترة زمنية طويلة.
    The UNODC Terrorism Prevention Branch is currently working closely with the Independent Evaluation Unit of the Office on initial evaluation of the Branch's direct technical assistance to a random selection of countries. UN 54- ويعمل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب حاليا على نحو وثيق مع وحدة التقييم المستقلة التابعة للمكتب من أجل إجراء تقييم أوّلي للمساعدة التقنية المباشرة للفرع على مجموعة بلدان مختارة عشوائيا.
    The technical assistance activities of the UNODC Terrorism Prevention Branch are undertaken within the framework of its global project on strengthening the legal regime against terrorism. UN 21- تُنـفَّـذُ أنشطة المساعدة التقنية لفرع منع الإرهاب التابع للمكتب في إطار مشروعه العالمي بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب.
    Contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund for technical assistance projects of the UNODC Terrorism Prevention Branch, for 2002 and before to 31 January 2006 UN المساهمات في صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل مشاريع المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب التابع للمكتب لعام 2002 وما قبله، ثم لعام 2003 وما بعده
    Considering that most States rely on national legislation to enact international cooperation modalities into law, the UNODC Terrorism Prevention Branch will continue to cooperate with States in establishing the required legal framework for effective international cooperation in criminal matters related to terrorism and will assist in building the required capacity to implement those measures. UN ونظرا لأن معظم الدول تعتمد على التشريعات الوطنية لتقنين طرائق التعاون الدولي، سيواصل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب تعاونه مع الدول على وضع الإطار القانوني اللازم للتعاون الدولي الفعال في المسائل الجنائية ذات الصلة بالإرهاب، وسيساعد في بناء القدرات اللازمة لتنفيذ تلك التدابير.
    Specialized training sessions on combating terrorism for magistrates are being initiated by the UNODC Terrorism Prevention Branch for implementation in cooperation with various Governments, universities, entities and institutions. UN 27- وشرع فرع منع الإرهاب التابع للمكتب في تنظيم دورات تدريبية تخصصية حول مكافحة الإرهاب لصالح الموظفين القضائيين، وهي دورات يعتزم تنفيذها بالتعاون مع حكومات وجامعات وكيانات ومؤسسات شتى.
    The UNODC Terrorism Prevention Branch has continued to devise regional activity frameworks under its global project to strengthen the legal regime against terrorism. UN 28- واصل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب وضع أطر للأنشطة الإقليمية ضمن مشروعه العالمي لتعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب.
    The UNODC Terrorism Prevention Branch has continued its regional activities in cooperation with the Inter-American Committee against Terrorism (CICTE) of the Organization of American States. UN 30- وواصل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب أنشطته الإقليمية بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    As far as the French-speaking countries of Africa are concerned, the UNODC Terrorism Prevention Branch has pursued and strengthened its activities with the International Organization of la Francophonie. UN 31- وفيما يتعلق بالبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، واصل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب أنشطته وعززها مع المنظمة الدولية للفرانكفونية.
    The third Conference highlighted the progress made by the French-speaking countries of Africa in terms of ratification of the universal instruments related to terrorism, incorporation of their provisions into national legislation, submission of national reports to the Counter-Terrorism Committee and technical cooperation with the UNODC Terrorism Prevention Branch. UN أما المؤتمر الثالث، فقد سلّط الضوء على التقدم الذي حققته البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية من حيث التصديق على الصكوك العالمية ذات الصلة بمكافحة الإرهاب، وإدماج أحكام هذه الصكوك في تشريعاتها الوطنية، وتقديم التقارير الوطنية إلى لجنة مكافحة الإرهاب، والتعاون التقني مع فرع منع الإرهاب التابع للمكتب.
    In the period under review, the support to the UNODC Terrorism Prevention Branch by the network of regional-level experts has been further enhanced. UN 38- في الفترة قيد الاستعراض، ازداد من جديد الدعم الذي يحصل عليه فرع منع الإرهاب التابع للمكتب من شبكة الخبراء على المستوى الإقليمي.
    As is evident from the various subregional and regional activities, the UNODC Terrorism Prevention Branch has taken further steps towards maximizing its impact through operational partnerships and avoiding duplication of efforts. UN 39- وكما يتضح من شتى الأنشطة الإقليمية ودون الإقليمية، اتخذ فرع منع الإرهاب التابع للمكتب المزيد من الخطوات صوب زيادة أثره إلى أقصى حد من خلال إنشاء شراكات عملياتية وتجنّب ازدواجية الجهود.
    The UNODC Terrorism Prevention Branch has also made substantive and technical presentations in a variety of national, regional and international forums. UN 42- كما قدّم فرع منع الإرهاب التابع للمكتب عروضا إيضاحية فنية وتقنية في طائفة متنوّعة من المحافل الوطنية والإقليمية والدولية.
    The UNODC Terrorism Prevention Branch has continued to work in close coordination with the Office of Legal Affairs of the Secretariat, especially on the development of technical assistance tools relating to terrorism. UN 43- وواصل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب العمل بتنسيق وثيق مع مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة، لا سيما فيما يتعلق باستحداث أدوات للمساعدة التقنية المتصلة بمكافحة الإرهاب.
    As a further means of enhancing the implementation of the universal instruments, the UNODC Terrorism Prevention Branch has finalized a guide for the legislative incorporation and implementation of the universal instruments related to terrorism. UN 46- وكأداة إضافية لتعزيز تنفيذ الصكوك العالمية، انتهى فرع منع الإرهاب التابع للمكتب من وضع الصيغة النهائية للدليل الخاص بإدماج الصكوك العالمية المتصلة بالإرهاب في التشريعات وتنفيذها.
    The resources of the UNODC Terrorism Prevention Branch are derived from the United Nations regular budget as approved by the General Assembly and from voluntary contributions by Member States. UN 55- يستمد فرع منع الإرهاب التابع للمكتب موارده من الميزانية العادية للأمم المتحدة، التي توافق عليها الجمعية العامة، ومن تبرعات الدول الأعضاء.
    The UNODC Terrorism Prevention Branch has met with the Chairperson of the Counter-Terrorism Committee and has offered its cooperation in providing assistance to Member States that are late submitters of the national reports on the implementation of resolution 1373 (2001). UN واجتمع فرع منع الإرهاب التابع للمكتب برئيسة لجنة مكافحة الإرهاب، وعرض عليها تعاونه في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء المتأخرة في تقديم تقاريرها الوطنية عن تنفيـذ القــرار 1373 (2001).
    In some instances, the UNODC Terrorism Prevention Branch helped Member States compile the elements needed for the submission of their reports to the Counter-Terrorism Committee in response to Security Council resolution 1373 (2001). UN 23- وفي بعض الحالات، ساعد فرع منع الإرهاب التابع للمكتب الدول الأعضاء في تجميع العناصر التي تحتاج إليها من أجل تقديم تقاريرها إلى لجنة مكافحة الإرهاب استجابة لقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    The figure below provides the overall number of new States parties to the universal instruments, as well as the new parties since the launch of the UNODC Terrorism Prevention Branch's global project on strengthening the legal regime against terrorism. UN 52- ويبيّن الشكل الوارد أدناه العدد الإجمالي للدول الأطراف الجديدة في الصكوك العالمية، وكذلك الأطراف الجديدة التي انضمت منذ استهلال المشروع العالمي لفرع منع الإرهاب التابع للمكتب بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more