"unogbis" - Translation from English to Arabic

    • مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام
        
    • مكتب دعم بناء السلام
        
    • في غينيا بيساو
        
    • يبذلها المكتب
        
    • لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام
        
    • وقام مكتب الأمم المتحدة
        
    For its part UNOGBIS has continued to promote greater awareness of human rights issues, the rule of law and a wider understanding of United Nations principles in these domains. UN وواصل مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام من جانبه تشجيع زيادة التوعية بقضايا حقوق الإنسان وسيادة القانون وتوسيع نطاق فهم مبادئ الأمم المتحدة في هذين المجالين.
    UNOGBIS offered logistical assistance. UN وقدم مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا بيساو الدعم اللوجستي.
    The United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS), for instance, was established in 1999 following a two-year civil war. UN وعلى سبيل المثال أنشئ مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو في عام 1999 في أعقاب حرب أهلية دامت عامين.
    On 22 January 2008, UNOGBIS organized a debriefing and follow-up meeting in Bissau, which was attended by Government representatives, international partners and representatives of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وفي 22 كانون الثاني/يناير 2008، نظم مكتب دعم بناء السلام اجتماعا لاستخلاص المعلومات والمتابعة في بيساو، حضره ممثلون للحكومة والشركاء الدوليين وممثلون عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    In order to ensure a free and fair judicial process, UNOGBIS observed some of these trials and invited human rights organizations and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to also send observers to these trials. UN ومن أجل ضمان محاكمة عادلة ونزيهة، قام مكتب دعم بناء السلام بمراقبة بعض هذه المحاكمات ودعا منظمات حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى إيفاد مراقبين عنها لحضور تلك المحاكمات.
    Canada, Iceland, Japan, the United Kingdom, the United States of America and non-governmental organizations, including Rencontre africaine pour la défense des droits de l'homme (RADDHO) and Réseau international des observateurs électoraux, also fielded missions under the coordination of UNOGBIS. UN كما قامت آيسلندا وكندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية ومنظمات غير حكومية، بينها التجمع الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان والشبكة الدولية لمراقبي الانتخابات، بإيفاد بعثات في إطار جهود التنسيق التي يبذلها المكتب.
    UNOGBIS will continue to monitor the progress of the case. UN وسيواصل مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو رصد تطورات هذه القضية.
    The members of the Security Council take note of the information and proposal contained in your letter and have decided that the mandate of UNOGBIS should be extended until 30 June 2009. UN ويحيط أعضاء مجلس الأمن علماً بالمعلومات الواردة والاقتراح المتضمن في رسالتكم وقد قرروا تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو لغاية 30 حزيران/يونيه 2009.
    UNOGBIS United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو
    UNOGBIS United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو
    :: Monthly UNOGBIS newsletter and 4 radio programmes on security sector reform UN :: تقديم مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو رسالة إخبارية شهرية و4 برامج إذاعية عن إصلاح قطاع الأمن
    3. United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS) UN 3 - مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو
    3. United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS) UN 3 - مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو
    They will also be a key benchmark for the exit strategy of UNOGBIS. UN وستشكل أيضا معلما رئيسيا في استراتيجية خروج مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو.
    Meanwhile, UNOGBIS and other members of the United Nations country team, especially the World Food Programme (WFP) and the Food and Agricultural Organization of the United Nations (FAO), continue to support the Government's efforts to launch a civilian disarmament project, for which funding is being sought from the international community. UN وفي هذه الأثناء، يواصل مكتب دعم بناء السلام وأعضاء آخرين للفريق القطري التابع للأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، دعم الجهود التي تبذلها الحكومة لبدء مشروع لتجريد المدنيين من الأسلحة، وهو مشروع يجرى حاليا التماس التمويل له من المجتمع الدولي.
    To assist the Government's efforts to expedite free and fair trials, UNOGBIS has facilitated the training of some 50 judges. UN ولمساعدة الحكومة في جهودها الرامية إلى التعجيل بإجراء محاكمات حرة وعادلة، ساعد مكتب دعم بناء السلام في تدريب نحو 50 قاضيا.
    It is against this background and taking into account the request from the Government that I have dispatched my Representative in Guinea-Bissau to take up his duties, including setting up UNOGBIS. UN وانطلاقا من ذلك ومع مراعاة الطلب الذي تقدمت به الحكومة فقد أرسلت ممثلي في غينيا - بيساو ليضطلع بواجباته، بما في ذلك إنشاء مكتب دعم بناء السلام.
    The Commission includes representatives of the main State stakeholders, civil society, veterans associations, the Economic Community of West African States and UNOGBIS. UN وتضم هذه اللجنة ممثلين عن الأطراف الحكومية الرئيسية صاحبة المصلحة، والمجتمع المدني، ورابطات قدامى المحاربين، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا بيساو.
    Report of the Secretary-General dated 28 June 2000 on developments in Guinea-Bissau and on the activities of the United Nations Peace-building Support Office in that country (S/2000/632), submitted pursuant to Security Council resolution 1233 (1999), describing developments in Guinea-Bissau and the activities of UNOGBIS in support of the Government's peace-building efforts since his report of 24 March 2000 (S/2000/250). UN تقرير الأمين العام المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2000 عن التطورات في غينيا - بيساو وعن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد (S/2000/632)، المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1233 (1999) والذي يصف التطورات في غينيا - بيساو والأنشطة التي يبذلها المكتب دعما لجهود الحكومة لبناء السلام منذ تقريره المؤرخ 24 آذار/مارس 2000 (S/2000/250).
    UNOGBIS and UNDP are also represented on the technical committee. UN وتتضمن كذلك ممثلين لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    UNOGBIS, in collaboration with UNICEF and the Institute of Women and Children, organized a workshop on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women from 2 to 3 April. UN وقام مكتب الأمم المتحدة بالتعاون مع اليونيسيف ومعهد المرأة والطفل بتنظيم حلقة عمل بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة يومي 2 و 3 نيسان/أبريل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more