"unops stated" - Translation from English to Arabic

    • وذكر المكتب
        
    • وأفاد المكتب
        
    • وأفاد مكتب خدمات المشاريع
        
    • وذكر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
        
    • وذكر مكتب خدمات المشاريع
        
    • ذكر المكتب
        
    • وأشار المكتب
        
    UNOPS stated that it was considering a referral to national authorities upon completion of its investigation. D. Acknowledgement UN وذكر المكتب أنه ينظر في إمكانية إحالة المسألة إلى السلطات الوطنية بمجرد انتهاء التحقيق الذي يجريه.
    UNOPS stated that it had put in place adequate procedures to ensure that classification errors were identified in a timely manner. UN وذكر المكتب أنه وضع إجراءات مناسبة لكفالة أن يتم تحديد الأخطاء في التصنيف في الوقت المناسب.
    130. UNOPS stated that 12 imprest accounts remained open at the end of the biennium, of which 6 were dormant and 6 were active. UN 130 - وذكر المكتب أن 12 حسابا من حسابات السلف ظلت مفتوحة في نهاية فترة السنتين، وكان ستة منها خاملة وستة عاملة.
    UNOPS stated that it would consider the recommendation and discuss it with various oversight bodies, taking its specific circumstances into consideration. UN وأفاد المكتب بأنه سوف ينظر في التوصية ويناقشها مع مختلف هيئات الرقابة، آخذا ظروفه الخاصة في الاعتبار.
    UNOPS stated that it would continue to pay close attention to this area as a key element of the project management cycle. UN وذكر المكتب أنه سيواصل إيلاء اهتمام وثيق لهذا المجال بوصفه أحد العناصر الرئيسية لدورة إدارة المشاريع.
    309. UNOPS stated that physical verifications were carried out and certified, but this important control function required improvement. UN 309 - وذكر المكتب أن عمليات التحقق المادي تُجرى ويُصدّق عليها، لكن هذه الوظيفة تتطلب التحسين.
    UNOPS stated that the clean-up work should be completed before the end of 2008. UN وذكر المكتب أن هذه الأعمال يُنتظر أن تُنجز قبل نهاية عام 2008.
    UNOPS stated that such details were not specifically mentioned in project agreements. UN وذكر المكتب أن هذه التفاصيل لا ترد بصورة محددة في اتفاقات المشاريع.
    UNOPS stated that it had completed the exercise in May 2008. UN وذكر المكتب أنه قد فرغ من العملية في أيار/مايو 2008.
    UNOPS stated that four of the cases noted related to instances where UNOPS only administered the contract on behalf of the client and did not perform the recruitment function. UN وذكر المكتب أن أربع من تلك الحالات هي حالات لم يقم فيها المكتب إلا بإدارة العقد نيابة عن الزبون ولم يقم بمهمة التوظيف.
    UNOPS stated that debits indicated amounts for which it had incurred expenditure in advance in accordance with its advance funding policy, but which had not been billed to its customers. UN وذكر المكتب أن الأرصدة المدينة تشير إلى المبالغ التي تكبد من أجلها نفقات مقدما وفقا لسياسته العامة في مجال التمويل المسبق، ولكن لم تُرسل بشأنها فواتير إلى عملائه.
    UNOPS stated that, as at June 2008, nearly two thirds of the end-2005 imprest volume was currently processed through Atlas. UN وذكر المكتب أنه في حزيران/يونيه 2008 أصبح يتم تجهيز حوالي ثلثي حجم السلف لنهاية عام 2005 حالياً من خلال نظام أطلس.
    218. UNOPS stated that Atlas reconciliations were done and sent to the Finance Division at headquarters for verification. UN 218 - وذكر المكتب أن التسويات التي تُجهَّز باستخدام نظام أطلس يتم إنجازها وإرسالها إلى الشعبة المالية في المقر للتحقق.
    275. UNOPS stated that it had implemented the above recommendation by May 2008. UN 275 - وذكر المكتب بأنه نفّذ التوصية المذكورة أعلاه بحلول أيار/مايو 2008.
    UNOPS stated that such guidelines formed part of the recruitment policy promulgated by UNOPS in May 2008. UN وذكر المكتب أن هذه المبادئ التوجيهية تشكل جزءا من سياسة التوظيف التي أصدرها في أيار/مايو 2008.
    UNOPS stated that according to the United Nations system account standards, revenue should be recognized in the accounting period in which the services were rendered. UN وأفاد المكتب بأن الإيرادات ينبغي أن تثبت في فترة المحاسبة التي تقدم فيها الخدمات، وذلك حسب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    UNOPS stated that a gender balance policy was implemented during the biennium and that, to ensure the policy's success, it also implemented a monitoring system to assist with the gender representation situation of the organization. UN وأفاد المكتب بأنه تم خلال فترة السنتين تنفيذ سياسة لتحقيق التوازن بين الجنسين، وبأنه حرصا على نجاح هذه السياسة، نفذ أيضا نظاما للرصد قصد المساعدة على تحسين حالة تمثيل الجنسين في المكتب.
    47. UNOPS stated that it performed quarterly reviews of unliquidated obligations. UN 47 - وأفاد مكتب خدمات المشاريع بأنه أجرى عمليات استعراض ربع سنوية للالتزامات غير المصفاة.
    213. UNOPS stated that it made considerable efforts to strengthen procedures during the period under review, in relation to project management. UN 213 - وذكر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أنه بذل جهودا كبيرة لتعزيز الإجراءات فيما يتعلق بإدارة المشاريع خلال الفترة قيد الاستعراض.
    391. UNOPS stated that it had already implemented the recommendation and had recovered all types of costs envisaged under the project. UN 391 - وذكر مكتب خدمات المشاريع أنه قد نفذ التوصية واسترد جميع أصناف التكاليف المتوخاة في إطار المشروع.
    Furthermore, UNOPS stated that due to the nature of the project work done by UNOPS, a certain amount of overexpenditure was to be expected, as most of UNOPS work was located in conflict zones and costs might rise owing to sudden changes in the operating environment. UN وعلاوة على ذلك، ذكر المكتب أنه نظرا لطبيعة ما يقوم به من عمل متعلق بالمشاريع، فإنه من المتوقع تجاوز الإنفاق بمبلغ معين نظرا لكون معظم عمل المكتب يقع في مناطق تشهد نزاعات، ويمكن أن ترتفع التكاليف بسبب التغيرات المفاجئة في بيئة العمل.
    335. UNOPS stated that it had promulgated a succession management policy on 14 May 2008. UN 335 - وأشار المكتب إلى أنه قد أصدر سياسة لإدارة تعاقب الموظفين، في 14 أيار/ مايو 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more