They encouraged UNOPS to share best practices in these areas. | UN | وشجعت المكتب على تبادل أفضل الممارسات في هذه المجالات. |
They encouraged UNOPS to share best practices in these areas. | UN | وشجعت المكتب على تبادل أفضل الممارسات في هذه المجالات. |
It has strengthened the ability of UNOPS to support the entire United Nations system with procurement services. | UN | وعزز ذلك من قدرة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على دعم كامل منظومة الأمم المتحدة بخدمات المشتريات. |
It also enables UNOPS to invest in improving the ways in which it can contribute to partners' results. | UN | وهي تمكن أيضا المكتب من الاستثمار في تحسين السبل التي يمكنه أن يساهم بها في نتائج الشركاء. |
That is same delegation also asked UNOPS to strengthen the capabilities of developing countries in project management and procurement. | UN | وطلب هذا الوفد إلى المكتب أن يعمل على تعزيز قدرات البلدان النامية في مجالي إدارة المشاريع والمشتريات. |
Report of the Administrator of UNDP and of the Executive Directors of UNFPA and UNOPS to the Economic and Social Council | UN | تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Client satisfaction with the ability of UNOPS to communicate clearly | UN | رضا العملاء عن قدرة المكتب على الاتصال بشكل واضح |
The ability of UNOPS to estimate costs and determine fee levels must improve so as to avoid financially unsound engagements. | UN | ويجب تحسين قدرة المكتب على تقدير التكاليف وتحديد مستويات الرسوم لتفادي الارتباطات المالية غير السليمة. |
They urged UNOPS to reconcile interfund balances with those of other funds and programmes and to resolve cost overruns. | UN | وحثت المكتب على التوفيق بين الأرصدة المشتركة وأرصدة الصناديق والبرامج الأخرى وحل مسألة تجاوز التكاليف. |
They urged UNOPS to engage more with emerging civil society and the private sector. | UN | وحثت المكتب على المزيد من المشاركة مع المجتمع المدني الناشئ والقطاع الخاص. |
One delegation urged UNDP and UNOPS to promptly settle the outstanding inter-fund balances. | UN | وحث أحد الوفود البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تسديد الأرصدة العالقة المشتركة بين الصناديق على وجه السرعة. |
While recognizing the success achieved in 2010, another delegation encouraged UNOPS to explore more opportunities for cost-effective performance and report the results to the Executive Board. | UN | وشجع وفد آخر، وهو ينوه بالنجاح المحرز في 2010، مكتبَ الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على استكشاف فرص أكثر للأداء الفعال التكلفة وإبلاغ المجلس التنفيذي بالنتائج. |
This will enable UNOPS to proceed with the implementation of measures designed to achieve sustained financial viability. Contents Chapter | UN | وسوف يمكّن ذلك المكتب من المضي قدما في تنفيذ التدابير المصممة خصيصا لكي يحقق الجدارة المالية المستدامة. |
This focus on selected practices will enable UNOPS to make the necessary investments for performance at world-class standards. | UN | وسيمكن هذا التركيز المكتب من القيام بالاستثمارات اللازمة للأداء وفقا للمعايير العالمية. |
They called on UNOPS to continue making progress and reporting to the Executive Board. | UN | وطلبت تلك الوفود إلى المكتب أن يواصل التقدم وتقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي. |
Report of the Administrator of UNDP and of the Executive Directors of UNFPA and UNOPS to the Economic and Social Council 3 - 6 p.m. | UN | :: التقرير المقدم من المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المحدة الإنمائي والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
The Government asked UNOPS to administer the fund and provide quality control. | UN | وطلبت الحكومة من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يدير الصندوق وأن يوفر مراقبة النوعية. |
Furthermore, the decision encouraged UNOPS " to continue efforts aimed to further integrate national capacity development in its operations. " | UN | وعلاوة على ذلك، شجع القرار مكتب خدمات المشاريع على مواصلة الجهود الرامية إلى إدماج تنمية القدرات في عملياته. |
They called upon UNOPS to increase its presence in developing countries. | UN | ودعت الوفود المكتب إلى زيادة وجوده في البلدان النامية. |
Cumulative payable by UNOPS to UNDP to disburse payments on UNOPS behalf | UN | المبالغ المستحقة الدفع المتراكمة على مكتب خدمات المشاريع إلى البرنامج الإنمائي لسداد المدفوعات لحساب المكتب |
Furthermore, UNFPA will sign new agreements with UNOPS to outsource recruitment and administration of certain posts; with the United Nations Office at Geneva to cover charges related to staff in the UNFPA Office in Geneva; and with other United Nations bodies. | UN | وعلاوة على هذا، سيوقع الصندوق اتفاقات مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل الاستعانة بمصادر خارجية لشغل وإدارة بعض الوظائف، وكذلك مع مكتب الأمم المتحدة بجنيف من أجل تغطية التكاليف المتصلة بالموظفين في مكتب الصندوق بجنيف، وأيضا مع هيئات أخرى من هيئات الأمم المتحدة. |
Drawing lessons from best practices for monitoring and controlling projects, the quarterly assurance review allows UNOPS to better track the status of projects including the documentation of projects needing closure. | UN | بناء على الدروس المستخلصة من أفضل ممارسات رصد المشاريع ومراقبتها، يتيح استعراض الضمانات الفصلي للمكتب أن يتعقب حالة المشاريع على نحو أفضل، بما في ذلك وثائق المشاريع التي يلزم إقفالها. |
The Board therefore endorses the efforts of UNOPS to complete this important agreement as a matter of priority. | UN | والمجلس يؤيد بالتالي جهود المكتب الرامية إلى إنجاز هذا الاتفاق الهام على سبيل اﻷولوية. |
A structure of global practices, regional offices, operational hubs, and in-country presence will enable UNOPS to deliver top-quality services to its partners quickly and consistently. | UN | ويساعد الهيكل المكون من الممارسات العالمية والمكاتب الإقليمية ومحاور التشغيل والحضور القطري الداخلي مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في تقديم خدمات رفيعة الجودة لشركائه بسرعة واتساق. |
For example, while there is scope for UNOPS to improve the management and delivery of infrastructure projects, successful project delivery and good practices were evident, and clients expressed satisfaction with the timeliness and quality of the service provided. | UN | فعلى سبيل المثال، ومع أن هناك مجالا أمام المكتب لكي يحسن إدارة وتنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية، فإن نجاحه في تنفيذ المشاريع وممارساته الجيدة واضح، وقد أعرب زبائنه عن ارتياحهم لحسن توقيت الخدمات المقدمة وجودتها. |
This approach provides incentives for UNOPS to complete services within time and budget. | UN | وهذا النهج يوفر لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع حوافز لإكمال الخدمات في الوقت المحدد وضمن إطار الميزانية. |