"unops will continue to" - Translation from English to Arabic

    • وسيواصل المكتب
        
    • سيواصل المكتب
        
    • سيواصل مكتب خدمات المشاريع
        
    • المكتب سيواصل
        
    UNOPS will continue to strengthen its corporate performance management tools to monitor and drive achievement of operational and management results. UN وسيواصل المكتب تعزيز أدواته في إدارة الأداء المؤسسي وذلك من أجل رصد تحقيق النتائج التنفيذية والإدارية وتعزيزها.
    UNOPS will continue to monitor this important business parameter and continue to negotiate with clients on an ongoing basis. UN وسيواصل المكتب رصد هذا البارامتر الهام لقياس الأعمال والتفاوض مع عملائه على أساس مستمر.
    UNOPS will continue to monitor this important business parameter and continue to negotiate with clients on an ongoing basis. UN وسيواصل المكتب رصد هذا المؤشر الأساسي الهام للأعمال وسيواصل التفاوض مع عملائه بصورة مستمرة.
    In support of contractual reform, UNOPS will continue to work on implementing best practices in the conversion to common United Nations staff contracts. UN فدعما لإصلاح العقود، سيواصل المكتب العمل على تنفيذ أفضل الممارسات في التحويل إلى العقود الموحدة لموظفي الأمم المتحدة.
    As part of this process, UNOPS will continue to introduce and establish suitable risk tolerance thresholds and escalation procedures and enhance cross-organizational communication on risk. UN وكجزء من هذه العملية، سيواصل المكتب إدخال ووضع حدود لتحمُّل المخاطر وإجراءات للتصعيد، وتحسين الاتصال على نطاق المنظمة بشأن المخاطر.
    As part of that process, UNOPS will continue to introduce and establish suitable risk tolerance thresholds and escalation procedures and enhance cross-organizational communication on risk. UN وفي إطار هذه العملية، سيواصل مكتب خدمات المشاريع استحداث وإنشاء ما يناسب من عتبات تحمل المخاطر وإجراءات التصعيد، وتعزيز الاتصالات فيما بين المنظمات بشأن المخاطر.
    The Advisory Committee expects that UNOPS will continue to align its procurement activities and policies with that of the United Nations entities. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن المكتب سيواصل مواءمة سياساته وأنشطته المتعلقة بالشراء مع سياسات وأنشطة كيانات الأمم المتحدة.
    UNOPS will continue to work in collaboration with UNDP, the lead implementation partner, to make the general ledger module a priority. UN وسيواصل المكتب العمل بصورة تعاونية مع البرنامج الإنمائي، الشريك الأول في التنفيذ، لجعل خاصية دفتر الأستاذ العام، من الأولويات.
    UNOPS will continue to review its asset records to ensure that further discrepancies, if any, are corrected. UN وسيواصل المكتب استعراض سجلات أصوله لضمان مزيد من التصويب للتباينات، إن وجدت.
    UNOPS will continue to review its asset records to ensure that future discrepancies, if any, are corrected in a timely manner. UN وسيواصل المكتب استعراض سجلات أصوله بما يكفل تصحيح أي أوجه تضارب، إن وجدت، مستقبلا في الوقت المناسب.
    UNOPS will continue to align its performance management and organizational structure behind the framework used in reporting to the Executive Board. UN وسيواصل المكتب مواءمة إدارة أدائه وهيكله التنظيمي مع الإطار المستخدم في تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي.
    UNOPS will continue to encourage managers to participate in resident coordinator assessments and training, and other management and leadership training available in the United Nations system. UN وسيواصل المكتب تشجيع المديرين على المشاركة في تقييمات وتدريبات المنسق المقيم وسوى ذلك من أشكال التدريب الإداري والقيادي المتاحة في منظومة الأمم المتحدة.
    UNOPS will continue to review its accountability framework to ensure that it is appropriately calibrated to reflect the organization's tolerance to different types of fraud risk UN وسيواصل المكتب استعراض إطار المساءلة الذي يطبقه ليكفل أنه يشتمل على الضوابط الملائمة التي تبرز درجة تحمل المنظمة لمختلف أنواع مخاطر الغش.
    As such, UNOPS will continue to consult with United Nations Headquarters and United Nations agencies to duly harmonize its accounting policy for annual leave liabilities in line with the other respective agencies. UN وبناء على ذلك، سيواصل المكتب التشاور مع مقر الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة حتى يقوم على النحو الواجب بمواءمة سياسته المحاسبية في ما يتعلق باستحقاقات الإجازة السنوية مع الوكالات المعنية الأخرى.
    During this interim period, UNOPS will continue to use its own Financial Regulations and the UNDP Financial Rules applied mutatis mutandis. UN وفي غضون ذلك، سيواصل المكتب استخدام كل من نظامه المالي والنظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مع إجراء التعديلات اللازمة.
    661. UNOPS will continue to develop and review its short- and long-term information and communication technology strategy. UN 661 - سيواصل المكتب صياغة واستعراض استراتيجيته القصيرة الأجل والطويلة الأجل في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In order to retain and develop talent, UNOPS will continue to support professional development, learning and training opportunities for personnel and is in the process of preparing a new learning and training policy with a broad range of opportunities. UN ولاستبقاء المواهب وتطويرها، سيواصل المكتب دعم فرص التطوير المهني والتعلم والتدريب للموظفين وهو بصدد إعداد سياسة جديدة للتعلم والتدريب تتيح طائفة واسعة من الفرص.
    623. For the short and medium term, UNOPS will continue to carry out periodic analyses of the variables related to various clients, including UNDP, in the framework of its annual business planning and budget exercises. UN 623 - سيواصل المكتب في الأجلين القصير والمتوسط الاضطلاع بتحليلات دورية للمتغيرات المتعلقة بمختلف العملاء، بما فيهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وذلك في إطار عملية التخطيط السنوي للأعمال وعملية إعداد الميزانية.
    Likewise, UNOPS will continue to pursue its strategy of diversifying its client base within the United Nations system, especially in connection with the recommendation made by the Secretary-General to the entities of the system to use UNOPS services on a broader scale. UN وبالمثل، سيواصل المكتب اتباع استراتيجيته الخاصة بتنويع قاعدة عملائه داخل منظومة الأمم المتحدة، لاسيما فيما يتعلق بتوصية الأمين العام لكيانات المنظومة باستخدام الخدمات التي يوفرها المكتب على نطاق أوسع.
    In 2005, UNOPS will continue to pursue market expansion to work directly with governments in infrastructure and public works, as well as with the World Bank and regional financial institutions. UN وفي عام 2005، سيواصل مكتب خدمات المشاريع توسيع قاعدته السوقية للعمل مباشرة مع الحكومات في مجال الهياكل الأساسية والأشغال العامة والعمل كذلك مع البنك الدولي والمؤسسات المالية الإقليمية.
    Likewise, UNOPS will continue to pursue its strategy to diversify its client base within the United Nations system, especially in connection with the recommendation made by the Secretary-General to the entities in the system to use UNOPS services on a broader scale. UN وبالمثل، سيواصل مكتب خدمات المشاريع اتِّباع استراتيجيته لتنويع قاعدة عملائه ضمن منظومة الأمم المتحدة، وخاصة فيما يتعلق بالتوصية التي قدّمها الأمين العام إلى هيئات المنظومة باستعمال خدمات مكتب خدمات المشاريع على نطاق أوسع.
    3. As indicated in paragraph 4 of the budget report, in accordance with its authorized financial model, the revised estimates for the biennium 1998-1999 and the estimates for the biennium 2000-2001 are based on the expectation that UNOPS will continue to operate in accordance with the self-financing principle for recurring expenditures. UN ٣ - وكما هو مبيﱠن في الفقرة ٤ من تقرير الميزانية، ووفقا للنموذج المالي المأذون به للمكتب، فإن التقديرات المنقحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ وتقديرات فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ تستند إلى توقع أن المكتب سيواصل العمل وفقا لمبدأ التمويل الذاتي بالنسبة للنفقــات المتكــررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more