"unosat" - Translation from English to Arabic

    • يونوسات
        
    • اليونوسات
        
    • ويونوسات
        
    • برنامج اليونيتار للتطبيقات العملية
        
    • برنامج التطبيقات
        
    • البرنامج التشغيلي للتطبيقات الساتلية
        
    UNOSAT continued to develop partnerships with the private sector and volunteer communities. UN واستمر برنامج يونوسات في إقامة شراكات مع القطاع الخاص والمتطوّعين.
    In 2007, UNOSAT supplied maps and technical expertise for 46 targeted relief efforts led by United Nations organizations. UN وفي عام 2007، وفر يونوسات الخرائط والخبرات التقنية من أجل 46 من جهود الإغاثة الموجهة التي قادتها منظمات الأمم المتحدة.
    UNOSAT produced more than 200 maps and analyses in 2007. UN وأنتج يونوسات ما يربو على 200 من الخرائط والتحليلات في عام 2007.
    In all this work, UNOSAT cooperated with the Haitian National Centre for Geospatial Information (CNIGS). UN وتعاون برنامج اليونوسات في إنجاز جميع هذه الأعمال، مع مركز هايتي الوطني للمعلومات الأرضية الفضائية.
    UNOSAT will also continue its participation in the process, initiated in Lisbon in 2007, leading to a Global Monitoring for Environment and Security programme for Africa. UN وسيواصل اليونوسات أيضا مشاركته في العملية التي انطلقت في لشبونة، عام 2007، والرامية إلى إنشاء برنامج للرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية في أفريقيا.
    The initiative will bring together the national focal points of countries responsible for the administration of the resources of Lake Chad, experts on the use of space technology, regional and international development funding institutions, ECA and UNOSAT. UN وستشارك في هذه المبادرة جهات التنسيق الوطنية لدى البلدان المسؤولة عن إدارة موارد بحيرة تشاد، والخبراء المعنيون باستخدام تكنولوجيا الفضاء، والمؤسسات الإقليمية والدولية لتمويل التنمية، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ويونوسات.
    The Meeting took note of the UNITAR report on UNOSAT. UN 15- وأحاط الاجتماع علما بتقرير اليونيتار عن برنامج يونوسات.
    In Lebanon, UNOSAT had successfully deployed staff to the field to validate its products. UN وفي لبنان، نجح يونوسات في نشر موظفين في الميدان للتحقق من سلامة نواتجه.
    A partnership with UNOSAT facilitated access to remote sensing data and services. UN وقد يسّرت شراكة أبرمت مع برنامج يونوسات الوصول إلى بيانات وخدمات الاستشعار
    In addition, partners from public and private organizations constitute the UNOSAT consortium. UN وعلاوة على ذلك، تضم مجموعة يونوسات مؤسسات عامة وخاصة.
    United Nations entities have used the Charter primarily through UNOSAT. UN واستخدمت كيانات الأمم المتحدة الميثاق بصورة رئيسية من خلال يونوسات.
    UNOSAT invested considerable resources in crisis mapping in 2005. UN وقد استثمرت يونوسات موارد جمة في رسم خرائط مناطق الأزمات في عام 2005.
    For the tsunami response, the UNOSAT website recorded 350,000 map downloads. UN وسجلت يونوسات تنـزيل 000 350 خريطة من موقعها على الإنترنت في سياق الجهود المبذولة في أعقاب تسونامي.
    A partnership with UNOSAT facilitates access to remote sensing data and services. UN وثمة شراكة مع اليونوسات تُسِّر الحصول على بيانات وخدمات الاستشعار عن بعد.
    Through the generous support of the European Organization for Nuclear Research, which hosts the UNOSAT office and website, 100 gigabytes of extra data storage were instantly made available. UN ومن خلال دعم سخي قدّمته المنظمة الأوروبية للبحوث النووية، التي تستضيف مكاتب اليونوسات وموقعه الشبكي، أتيحت في الحال قدرة إضافية لتخزين البيانات تبلغ 100 غيغابايت.
    UNOSAT was created in 2001 as a technology-intensive programme with the mission of delivering imagery analysis and satellite-derived solutions to relief and development organizations within and outside the United Nations system in critical areas such as humanitarian relief, human security, strategic territorial planning, and development. UN وقد أنشئ اليونوسات في عام 2001 وهو برنامج قائم على التكنولوجيا، مهمته تقديم تحليل للصور وحلول مستمدة من السواتل إلى المنظمات الإغاثية والإنمائية من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها في مجالات حسَّاسة مثل الإغاثة الإنسانية، والأمن البشري، والتخطيط الإقليمي الاستراتيجي، والتنمية.
    UNOSAT experts have made presentations during sessions of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee. UN وقد قدم خبراء اليونوسات عروضاً خلال دورات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتكنولوجية.
    Also in 2008, UNOSAT plans to bring to fruition its research partnerships in the area of integrated applications combining Earth observation with telecommunications and navigation systems. UN ويخطط اليونوسات في عام 2008 أيضا، لتتحقّق أهداف شراكات البحوث التي يقيمها في مجال التطبيقات المتكاملة بالجمع بين نظم رصد الأرض ونظم الاتصالات والملاحة.
    UNOSAT rapid mapping support was activated 45 times in 2007 alone, bringing the total number of emergencies on which UNOSAT has worked to 103. UN وقد نُشّطت آلية الدعم الخرائطي السريع التابعة لليونوسات 45 مرة في عام 2007 وحده، ليبلغ مجموع حالات الطوارئ التي اشتغل عليها اليونوسات 103 حالات.
    The Meeting noted the response of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, UNEP, UNOSAT and other entities to the Indian Ocean tsunami. UN 10- ولاحظ الاجتماع استجابة إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة واليونيب ويونوسات وهيئات أخرى للتصدي للتسونامي في المحيط الهندي.
    In 2009 alone, UNOSAT delivered over 500 maps and analytical reports and trained over 200 national experts from Asia, Africa and Central America. UN وفي عام 2009 وحدها، قدم برنامج اليونيتار للتطبيقات العملية على السواتل أكثر من 500 خارطة وتقرير تحليلي ودرَّب أكثر من 200 خبير وطني من آسيا وأفريقيا وأمريكا الوسطى.
    A statement was also made by the United Nations Children's Fund on behalf of UNITAR/UNOSAT, describing the current activities of UNOSAT. UN وأدلى ببيان أيضاً ممثل صندوق الأمم المتحدة للطفولة نيابة عن برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، وصف فيه الأنشطة الحالية للبرنامج المذكور.
    United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) Operational Satellite Applications Programme (UNOSAT) UN معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، البرنامج التشغيلي للتطبيقات الساتلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more