"unpaid invoices" - Translation from English to Arabic

    • الفواتير غير المسددة
        
    • الفواتير غير المدفوعة
        
    • فواتير غير مدفوعة
        
    • فواتير غير مسددة
        
    • بالفواتير غير المسددة
        
    • بالفواتير غير المدفوعة
        
    • بفواتير غير مدفوعة
        
    • بفواتير غير مسددة
        
    unpaid invoices and retention monies withheld UN الفواتير غير المسددة والمبالغ المحتجزة كضمان للأداء
    The claim for unpaid invoices relates to the portions of work denominated in Deutsche mMark only. performed between April and November 1990. UN وتتصل المطالبة بالتعويض عن قيمة الفواتير غير المسددة فيما يتصل بتلك الأجزاء من العمل المقومة بالمارك الألماني فقط.
    The claim for these unpaid invoices is therefore within the jurisdiction of the Commission. UN وبالتالي، فإن المطالبة بهذه الفواتير غير المدفوعة تدخل ضمن اختصاص اللجنة.
    The claim for these unpaid invoices is therefore within the jurisdiction of the Commission. UN ولذلك فإن المطالبة عن هذه الفواتير غير المدفوعة تقع ضمن اختصاص اللجنة.
    Genoyer advances a claim based on unpaid invoices issued to Iraq Northern Oil Company (“INOC”) in the amount of FF 625,228. UN 34- تقدم شركة جينواييه مطالبة تستند إلى فواتير غير مدفوعة موجهة إلى الشركة العراقية لنفط الشمال تبلغ قيمتها 228 625 فرنكاً فرنسياً.
    Arthur Erickson seeks compensation in the amount of US$187,235 for unpaid invoices in respect of professional services provided and expenses incurred on the project. UN وتطالب شركة آرثر إريكسون بمبلغ قدره 235 187 دولاراً كتعويض عن فواتير غير مسددة فيما يتعلق بالخدمات الفنية المقدمة والنفقات المتكبدة في إطار المشروع.
    It deducted the amount of DEM 742,543 from its claim in relation to the unpaid invoices for the compensation it received from Hermes. UN واقتطعت مبلغ 543 742 ماركاً ألمانياً من مطالباتها المتعلقة بالفواتير غير المسددة بحكم التعويض الذي حصلت عليه من هرمس.
    Subtotal unpaid invoices and retention monies withheld UN المجموع الفرعي لقيمة الفواتير غير المسددة والمبالغ المحتجزة كضمان للأداء
    Pipeline seeks compensation for unpaid invoices for the months of April, May, June and July 1990. UN 139- وتطالب شركة بايبلاين بتعويض عن الفواتير غير المسددة لأشهر نيسان/أبريل وأيار/مايو وحزيران/يونيه وتموز/يوليه 1990.
    The Panel finds that the unpaid invoices relate entirely to work that was performed prior to 2 May 1990. UN 489- ويستنتج الفريق أن الفواتير غير المسددة تتعلق بأكملها بأشغال نفذت قبل 2 أيار/مايو 1990.
    Based on the " arising prior to " rule, which is discussed in paragraph above, the Panel recommends no award of compensation to Inspekta for unpaid invoices with respect to the heat exchangers. UN واستناداً إلى قاعدة " ناشئة قبل " ، التي نوقشت في الفقرة 26 أعلاه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض إلى شركة Inspekta مقابل الفواتير غير المسددة التي تتعلق بالبادلات الحرارية.
    The Panel finds that the unpaid invoices relate to work that was performed prior to 2 May 1990. UN 284- وتبين للفريق أن الفواتير غير المدفوعة تتعلق بعمل تم قبل 2 أيار/مايو 1990.
    The claim for " unpaid invoices " relates to this six month period. UN وتتعلق المطالبة بقيمة " الفواتير غير المدفوعة " عن فترة الستة أشهر المذكورة.
    The unpaid invoices would, therefore, appear to relate to supervisory activity that occurred up to, at the latest, 6 August 1990. UN 275- ولذلك فإن الفواتير غير المدفوعة تتصل على ما يبدو بأنشطة الإشراف التي جرت حتى 6 آب/أغسطس 1990 في أقصى الآجال.
    Polservice seeks compensation in the amount of USD 5,834,703 for unpaid invoices. UN 3٠١- تلتمس شركة بولسرفيس تعويضاً قدره 7٠3 834 5 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن الفواتير غير المدفوعة.
    (c) unpaid invoices for the supply of a UN (ج) فواتير غير مدفوعة تتعلق بتوريد نظام حواسيب بواسطـة
    A. Contract losses EEI seeks compensation in the amount of US$483,375 for unpaid invoices for work on the Project.Under the Contract, EEI was required to construct 93 housing units. UN 345- تطلب EEI تعويضاً بمبلغ 375 483 دولاراً عن فواتير غير مدفوعة تتعلق بعمل في المشروع. 346- وكانت هذه الشركة ملزمة، بمقتضى العقد، بأن تشيد 93 وحدة سكنية.
    (a) unpaid invoices (USD 5,834,704); UN (أ) فواتير غير مدفوعة (7٠4 834 5 من دولارات الولايات المتحدة)؛
    23. On 18 January and 16 March 1995, the Organization made two payments totalling $9.2 million to the contractor for amounts that the Department of Peacekeeping Operations determined, on the basis of the pricing system in the original contract, were owed on unpaid invoices. UN ٢٣ - وفي ١٨ كانون الثاني/يناير و ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٥، دفعت المنظمة للمقاول مبلغين مجموعهما ٩,٢ مليون دولار عن مبالغ قررت إدارة عمليات حفظ السلام أنها مبالغ مستحقة عن فواتير غير مسددة على أساس نظام التسعير في العقد اﻷصلي.
    It therefore seeks compensation in the amount of DEM 1,413,920 in relation to the unpaid invoices. UN ومن ثم فهي تطلب تعويضاً بمبلغ 920 413 1 ماركاً ألمانياً فيما يتعلق بالفواتير غير المسددة.
    The Panel recommends no compensation for contract losses in respect of unpaid invoices on the grounds that Delft did not provide sufficient evidence of its performance of the work. UN ٢4١- ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر العقود فيما يتعلق بالفواتير غير المدفوعة على أساس أن شركة ديلفت لم تقدم ما يكفي من الأدلة على إنجازها للعمل.
    This claim relates to unpaid invoices for work which Granit carried out in Iraq on a project called Project 1101-3/4. UN وتتصل هذه المطالبة بفواتير غير مدفوعة مقابل أشغال أنجزتها الشركة في العراق في مشروع يسمى المشروع 1101-3/4.
    This claim is for unpaid invoices and withheld retention monies. UN 132- وتتعلق هذه المطالبة بفواتير غير مسددة وبمبالغ محتجزة لضمان الأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more