"unpf headquarters" - Translation from English to Arabic

    • مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • مقر قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
        
    During the reporting period, administrative and logistical support was provided by United Nations Peace Forces (UNPF) headquarters. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير قدم مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة الدعم اﻹداري والسوقي.
    His immediate superiors at UNPF headquarters in Zagreb appear to have concurred with the decision. UN ويبدو أن رؤساءه المباشرين في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب قد وافقوا على هذا القرار.
    Transfer of responsibilities from UNPF headquarters UN نقل المسؤوليات من مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    The Advisory Committee also recommended that detailed consideration of the Secretary-General's reports A/49/540/Add.2 and Add.3 on the financing of UNCRO, UNPROFOR, UNPREDEP and UNPF headquarters be deferred until the fiftieth session of the Assembly. UN كما أوصت اللجنة الاستشارية بتأجيل النظر التفصيلي في تقريري اﻷمين العام A/49/540/Add.2 و Add.3 بشأن تمويل عملية " أنكرو " وقوة اﻷمم المتحدة للحماية وقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة الى الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    The information was provided, and at approximately 1045 hours, UNPROFOR Bosnia and Herzegovina Command confirmed to Sector North-East that it had received the full information and was forwarding it to UNPF headquarters in Zagreb. UN وقد تم تقديم المعلومات، وفي حوالي الساعة ٤٥١٠ أكدت قيادة قوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك للقطاع الشمالي الشرقي أنها تلقت كامل المعلومات وأنها بصدد إحالتها إلى مقر قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب.
    It appears that these decisions were taken locally, unbeknown to UNPF headquarters. UN ويبدو أن هذه القرارات اتخذت محليا دون علم مركز قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Administrative and logistic support for all three operations was centralized at United Nations Peace Forces (UNPF) headquarters at Zagreb. UN وقد تم تحقيق مركزية الدعم اﻹداري والسوقي للعمليات الثلاث جميعها في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في المقر، زغرب.
    Transfer of responsibilities from UNPF headquarters UN نقل المسؤوليات من مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    The unencumbered balance resulted primarily from lower deployment of civilian staff, availability of supplies from United Nations Peace Forces (UNPF) headquarters and greater reliance on the United Nations-owned communications network. UN وقد نجم الرصيد غير المستعمل أساسا عن البطء في نشر الموظفين المدنيين وتوافر لوازم من مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة وزيادة الاعتماد على شبكة الاتصالات المملوكة لﻷمم المتحدة.
    The unencumbered balance resulted primarily from delayed deployment of military and civilian personnel, availability of rent-free accommodation, supplies provided by United Nations Peace Forces (UNPF) headquarters and the operation of fewer vehicles than estimated. UN ونجم الرصيد غير المثقل بصفة رئيسية عن تأخر نشر اﻷفراد العسكريين والمدنيين، وتوافر أماكن سكن مجانية، وتقديم مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة لﻹمدادات واستعمال عدد من العربات أقل مما كان متوقعا.
    UNPF headquarters - Zagreb UN مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    UNPF headquarters - Pleso logistics base UN مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة - قاعدة بليسو لﻹمداد
    p.m. Plenary group meeting at UNPF headquarters with the Political and Humanitarian Affairs Officer, UNCRO. UN مساء اجتماع عام للفريق في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة مع مكاتب الشؤون السياسية واﻹنسانية، عملية ' انكرو ' .
    (d) UNPF headquarters, which provided administrative and logistic support to the three peacekeeping operations. UN )د( مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة الذي يقدم الدعم اﻹداري والسوقي لعمليات حفظ السلام الثلاث.
    31. It was anticipated that 997 vehicles and 33 trailers for a total of 1,030 United Nations-owned vehicles would be transferred from UNPF headquarters during the period. UN ٣١- كان من المتوقع أن يتم نقل ٩٩٧ مركبة و ٣٣ مقطورة، أي ما مجموعه ٠٣٠ ١ مركبة من المركبات المملوكة لﻷمم المتحدة، من مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة خلال هذه الفترة.
    3. At the time of the preparation of the initial budget in early 1996, UNTAES was in its start-up phase and, as a result, its administration depended heavily on support provided by the United Nations Peace Forces (UNPF) headquarters. UN ٣ - وكانت إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية، عند إعداد الميزانية اﻷولية في مطلع عام ١٩٩٦، في مرحلة بدايتها، ونتيجة لذلك فإن إدارتها اعتمدت اعتمادا كبيرا على الدعم الذي يقدمه مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    The projects included alterations carried out at UNPF headquarters in September and October 1995, electrical installations in fuel stations at Camp Pleso in October 1995 and parking and footpath construction at Divulje Barracks in Split in 1994-1995. UN وشملت المشاريع تعديلات تم تنفيذها في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في شهري أيلول/سبتمبر وتشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، وتركيبات كهربائية في محطات الوقود في معسكر بليسو في شهر تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، وبناء مرآب للسيارات وطريق للمشاة في ثكنة ديفوليه في سبليت خلال الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    27. The actions to be taken by the General Assembly at its fifty-second session in connection with the financing of UNPROFOR, UNCRO, UNPREDEP and UNPF headquarters are as follows: UN ٢٧- فيما يلي اﻹجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    (a) A decision to utilize the Special Account established by Assembly resolution 46/233 of 19 March 1992 for the recording of income and expenditures relating to UNPROFOR, UNCRO, UNPREDEP and UNPF headquarters; UN )أ( اتخاذ قرار باستخدام الحساب الخاص المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٦/٢٣٣ المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٩٢، لتسجيل الايرادات والنفقات المتعلقة بقوة اﻷمم المتحدة للحماية وعملية " أنكرو " وقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Approximately one hour later, UNPF headquarters in Zagreb received the request from UNPROFOR Bosnia and Herzegovina Command for close air support for Dutchbat in Srebrenica. UN وبعد حوالي ساعة من ذلك، تسلم مقر قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب طلبا من قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك للحصول على الدعم الجوي المباشر لصالح الكتيبة الهولندية في سريبرينيتسا.
    He further stated that UNPF headquarters had considered unacceptable a “ceasefire” offer by the Serbs (which had been delivered to the Dutchbat Commander by the BSA Commanding Officer), and under which Dutchbat forces would withdraw, without their weapons and equipment, as would non-governmental organization personnel. UN كما صرح أن مقر قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة اعتبر أن عرض " وقف إطلاق النار " الذي قدمه الصرب غير مقبول )وهو العرض الذي تم تسليمه إلى قائد الكتيبة الهولندية من جانب قائد جيش صرب البوسنة(، وهو يقضي بأن تنسحب قوات الكتيبة الهولندية بدون أسلحتها ومعداتها، كما ينسحب أفراد المنظمات غير الحكومية.
    A. Maintenance of UNPREDEP, UNPF headquarters and the new UN قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة والعمليات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more