"unregistered children" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال غير المسجلين
        
    • للأطفال غير المسجلين
        
    • طفل غير مسجل
        
    • الأطفال غير المقيدين
        
    The largest number of unregistered children is in South Asia: nearly 23 million. UN ويوجد العدد الأكبر من الأطفال غير المسجلين في جنوب آسيا: حوالي 23 مليون.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party ensure that unregistered children are not deprived of their rights, notably to health and education. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف عدم حرمان الأطفال غير المسجلين من حقوقهم، وخاصة الصحية والتعليمية.
    The problem of unregistered children had therefore been solved. UN ولهذا جرى حل مشكلة الأطفال غير المسجلين.
    Outreach campaigns to raise awareness about the right of unregistered children to education are going on among officials concerned in targeted areas. UN ويجري القيام بحملات توعية لرفع مستوى الوعي حول الحق في التعليم للأطفال غير المسجلين بين المسؤولين المعنيين في المناطق المستهدفة.
    The Committee also notes with concern that there are as many as 10,000 unregistered children in East Jerusalem, out of which around 5,500 are of school age but do not attend school due to their lack of registration (arts. 13 and 14). UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً وجود عدد يصل إلى 000 10 طفل غير مسجل في القدس الشرقية، من بينهم 500 5 طفل تقريباً في سن الدّراسة ولكنهم غير ملتحقين بالمدارس لأنهم غير مسجلين فيها (المادتان 13 و14).
    Globally, the number of unregistered children has remained steady since 2006 at around 50 million. UN وعلى النطاق العالمي، ظل عدد الأطفال غير المقيدين ثابتا منذ عام 2006 عند حوالي 50 مليون نسمة.
    It expressed concern at the situation of irregular migrants and the vulnerable situation of unregistered children. UN وأعربت عن قلقها حيال أوضاع المهاجرين غير الشرعيين وحالة الضعف التي يعيشها الأطفال غير المسجلين.
    Reference was also made to the importance of birth registration, since unregistered children were most vulnerable to abuse and exploitation, and were at risk of further abuse if they came into conflict with the law. UN وأشير أيضاً إلى أهمية تسجيل المواليد لأن الأطفال غير المسجلين هم الأكثر عرضة للاعتداء والاستغلال ويتزايد هذا الخطر في حالة مخالفتهم القانون.
    The registration of births is a major problem in Haiti and a series of measures have been taken to decrease substantially the number of unregistered children: UN ويجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن تسجيل الولادات يمثل مشكلة رئيسية في هايتي وأن السلطات اتخذت التدابير التالية للحد من عدد الأطفال غير المسجلين:
    (c) unregistered children are deprived of access to schools and are enrolled in mosques and in literary classes. UN (ج) يحرم الأطفال غير المسجلين من إمكانية الحصول على التعليم بالمدارس فيلتحقون بالمساجد وبصفوف محو الأمية.
    It is estimated that there are approximately 10,000 unregistered children in Jerusalem who will not be entitled to receive an identity card when they reach the age of 16. UN ويقدر عدد الأطفال غير المسجلين في القدس بحوالي 000 10 طفل، لن يحق لهم الحصول على بطاقة هوية عند بلوغ السادسة عشرة من العمر.
    The Committee recommends, in the interim, that the State party ensure that unregistered children are not deprived of their rights, notably to health and education. UN وتوصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف، في انتظار ذلك، عدم حرمان الأطفال غير المسجلين من حقوقهم، لا سيما في مجالي الصحة والتعليم.
    CRC recommended that Paraguay ensure that unregistered children are not deprived of their rights, notably to health and education. UN وأوصت اللجنة بأن تكفل باراغواي عدم حرمان الأطفال غير المسجلين من حقوقهم، وخاصة في مجالات الصحة والتعليم(90).
    The Committee further urges the State party to ensure that refugee children are provided with a birth certificate and that unregistered children are not deprived of access to social services. UN وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على ضمان حصول الأطفال اللاجئين على شهادة ميلاد وعدم حرمان الأطفال غير المسجلين من الحصول على الخدمات الاجتماعية.
    107.107 Ensure that all children are registered at birth and provide unregistered children with personal documents (Estonia); UN 107-107 ضمان تسجيل جميع الأطفال عند الولادة، ومنح الأطفال غير المسجلين وثائق شخصية (إستونيا)؛
    73. In 2012, have been adopted procedures for registering abandoned and unregistered children by in by representatives of state police and municipalities/municipality units/communes, structures. UN 73-وفي عام 2012، اتُخذت إجراءات لتسجيل الأطفال غير المسجلين واللقطاء لدى ممثلي أجهزة الشرطة، وفي مصالح البلديات والبلدات.
    32. CRC noted with concern that there are many unregistered children in the country. UN 32- ولاحظت لجنة حقوق الطفل بقلق ارتفاع عدد الأطفال غير المسجلين في البلد(91).
    c) How to address the concerns of unregistered children in countries of destination with parents in undocumented or irregular situations. UN (ج) كيفية معالجة هموم الأطفال غير المسجلين في بلدان المقصد مع والديهم في الحالات غير الموثقة أو غير القانونية
    63. The National Statistics Office was implementing the unregistered children Project to close the gap in registered births. UN 63 - وقال إن مكتب الإحصاءات الوطني ينفذ مشروعا للأطفال غير المسجلين لسد الفجوة الموجودة في تسجيل المواليد.
    The Committee also recommends that the State party ensure that unregistered children without official documentation are allowed to access basic services, such as health and education, upon their return to the Philippines, while waiting to be properly registered. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن للأطفال غير المسجلين الذين لا يحملون وثائق رسمية الحصول على الخدمات الأساسية كالصحة والتعليم، عند عودتهم إلى الفلبين وريثما يتم تسجيلهم على النحو الواجب.
    The Committee also notes with concern that there are as many as 10,000 unregistered children in East Jerusalem, out of which around 5,500 are of school age but do not attend school due to their lack of registration. (arts. 13 and 14) UN وتلاحظ اللجنة، مع القلق، أيضاً، وجود عدد يصل إلى 000 10 طفل غير مسجل في المدرسة في القدس الشرقية، من بينهم 500 5 طفل تقريباً في سن الدّراسة دون تمكنهم من الالتحاق بالمدارس لأنهم غير مسجلين فيها. (المادتان 13 و14)
    The largest number of unregistered children is in South Asia -- nearly 23 million. UN ويوجد العدد الأكبر من الأطفال غير المقيدين في جنوب آسيا، حوالي 23 مليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more